Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Battlestar Galactica
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Insaneboy
In progress:
battlestar.galactica.s03e02.ws.dsr.xvid-omicron

---------------------------------------------
Превод (с тайминг) - 100%
Корекции - 100%
---------------------------------------------

Статут - очакват одобрение на сайта.
*
AcidSouL
Battlestar.Galactica.The.Resistance.Webisodes
а този някои превежда ли го ?
millenium
Виж тука wink.gif


пс.: извенете ме за flood-а huh.gif
betrayed
Battlestar Galactica - Webisodes 1-10
Insaneboy
Държа да уточня, че Фрак е тяхната версия на fuck, също както те вярват в гръцките богове и възкливат "О, богове", а не "О, боже", така че моля да не ми се пращат ЛСта, че не знам какво е думата fuck.
Благодаря за вниманието.
deank
Хайде заповядайте. Дърпайте на воля:

Battlestar Galactica - 3x03



Деян
betrayed
В Арената се появи друг релийз
deank
Ето и другата версия, за тези които нямат достъп до арена:

battlestar.galactica.303.ws.dsr.xvid-kyr


Дидо
cerato
Ей ви едни на руски smile.gif
deank
Aко имате малко търпение, ще преведа епизода.
Koronis
deank - clapping.gif
Отдъхнах си. Таман бяха почнали да валят оплаквания, че виждаш ли, вече 3-ти ден нямало субтитри. Пък някакъв от арената направо взел, че написал коментар колко бил разочарован от преводачите blink.gif mad.gif
fuxsii
razbirase 4e ima me tyrpenie i sme blygodarni
cerato
Дидо, благодаря ти. smile.gif
drag0n
Хич не им обръщайте внимание на тези дето мрънкат - ако се бяха опитали поне веднъж да преведат нещо, щеше да им е ясно за какъв труд става дума...

Много съм ви благодарен на вас - koronis, deank и всички, които ми позволиха да се насладя максимално на този велик сериал с перфектния си превод!
Zoro
въпроса е не колко време ще им отнеме а дали въобще ще могат да преведат и дума СПОРЕД МЕН Е ТАКА но аз не знам е нищо се пак благодаря на ВСИЧКИ ПРЕВОДАЧИ МЕРСИ И СЕ ТАКА ДА ПРОДЪЛЖАВАТ :drunk: :drunk: smile.gif :gora: :na_masa: :angel1:
Babilon
Цитат(Koronis @ 17 Oct 2006, 12:49 AM)
deank -  clapping.gif
Отдъхнах си. Таман бяха почнали да валят оплаквания, че виждаш ли, вече 3-ти ден нямало субтитри. Пък някакъв от арената направо взел, че написал коментар колко бил разочарован от преводачите blink.gif  mad.gif
*

Ами аз известно време им се ядосвах на подобни ръкоблудственици, ама вече спрях. Да го гледат с полските - идеално пасват :lol2:
Rockfeler
Потребителя е санкциониран - моята позиция е че видя ли някъде да се оплакват от субтитри ще бъде санциониран. Защото благодарение на определен кръг преводачи можем да се насладим на доста сериали още преди да са ги давали по нашите скапани телевизии smile.gif Интерес към сериалите които се превеждат е още по голям когато има субтитри. Keep good work smile.gif
Стараем се да бъдем тракер в който да се намират всички сериали - но без вашия труд нашите усилия са напразни. Така че вашия труд трябва да се цени.
Babilon
Цитат(Rockfeler @ 17 Oct 2006, 10:15 PM)
Защото благодарение на определен кръг преводачи можем да се насладим на доста сериали още преди да са ги давали по нашите скапани телевизии  smile.gif Интерес към сериалите които се превеждат е още по голям когато има субтитри. Keep good work smile.gif
*

Бих допълнил, че се гледат ДОСТА преди да се излъчат по нашите телевизии... И точно заради това мисля, че трябва да има сериозни рестрикции към зорлиите... Много от потребителите са решили, че (цитирам Дидо и съм напълно съгласен с него) субтитрите вървят като екстра към плащането на интернет-провайдъра! Нека всички келеши схванат, че правенето на субтитри е огромен ТРУД! Няма нищо общо с дърпането и постването на торенти от чужди тракери! :ph34r:
dizar
Благодаря ви много за това което правите. clapping.gif
dodo1972
Цитат(cerato @ 16 Oct 2006, 10:36 AM)
Ей ви едни на руски smile.gif
*



Руските много ми харесаха - благодарско.
Ако намериш за следващия епизод пак ги дай.
Благодаря и на всички които превеждат.
maksimorizz
Напълно съм съгласен с това,че трябва всички да сме благодарни на всички тези хора за това което правят!!!!:bigarmhug:
proprius
Май не е бивало толкова време да се забавят преводачите... Момчета - този форум май ви изпива живеца! Колкото повече се коментира нечия работа, толкова повече тя му натежава - вменяват му се някакви задължения на човека, от него се очаква много, сърдят му се, ако не сколаса навреме... Преводачите ни са аматьори - в добрия смисъл на думата - свободни да изразят себе си чрез превод на любимия филм. Тази свобода като че ли им я отнехме - чрез форума. Не знам обаче каква е оправията... То човек понякога иска да остане анонимен. Въпреки че, да си призная, за мен хора като deank, insaneboy, koronis са вече звезди. Блазня се от мисълта да преведа някоя серия на Бетълстар-а, че да заприличам на тях wink.gif

Иначе гледах серията без субове, ама друго си е да чета вечните реплики на Сол!
DarkKnight
Цитат(proprius @ 19 Oct 2006, 02:07 AM)
Май не е бивало толкова време да се забавят преводачите... Момчета - този форум май ви изпива живеца! Колкото повече се коментира нечия работа, толкова повече тя му натежава - вменяват му се някакви задължения на човека, от него се очаква много, сърдят му се, ако не сколаса навреме... Преводачите ни са аматьори - в добрия смисъл на думата - свободни да изразят себе си чрез превод  на любимия филм. Тази свобода като че ли им я отнехме - чрез форума. Не знам обаче каква е оправията... То човек понякога иска да остане анонимен. Въпреки че, да си призная, за мен хора като deank, insaneboy, koronis са вече звезди. Блазня се от мисълта да преведа някоя серия на Бетълстар-а, че да заприличам на тях wink.gif

Иначе гледах серията без субове, ама друго си е да чета вечните реплики на Сол!
*


Напълно съм съгласен с теб. Благодарение на тези хора много от нас са гледали много сериали, който не е ясно дали изобщо ще почнат по нашите смотани телевизии.

Много ви благодаря и се надявам че не се дразните много много на хората който само се оплакват - то те друго не могат.

Надявам се да ни радвате с "аматьорските" си субтитри (които всъщност са много по добри от тези които ползват в повечето телевизии wink.gif )

yoss
ето за 3 епизод англиски суб в 2 варианта
craps
Мерси много smile.gif
goshe
Ето български субтитри но имат грешки като много дълги редове например но ги преведох от руските. За 1 час толкова, който не знае език може да му свършат работа .Ако някой иска да ги оправи може да се заеме аз нямам време. п.п Който желае по-качествени субтитри нека почака. :59:
drag0n
Спокойно готин, края си е много добре wink.gif
Goshe, много благодаря за субтитрите!!!!!
:clap: rock.gif
kormorana
За информация за любителите на двд,качил съм субтитрите за 1 диск от втори сезон Battlestar,тай като никаде по българските тракери няма двд на 2 сезон,а и аз нямам права за качване.Иначе втори сезон го има из чуждите тракери на оригинални двдта.Ако някой има интерес може да пише на лс!!

п.с нагласил съм тайминга само,понеже там някой от серийте са слети и т.н,превода е на deank.
Koronis
goshe - благодарности за труда и старанието smile.gif
Все пак ще направя и аз един превод на тоя епизод когато ми остане време, стига deank вече също да не е направил. Надявам се няма да се разсърдиш smile.gif
goshe
Цитат(Koronis @ 21 Oct 2006, 10:48 AM)
goshe - благодарности за труда и старанието smile.gif
Все пак ще направя и аз един превод на тоя епизод когато ми остане време, стига deank вече също да не е направил. Надявам се няма да се разсърдиш smile.gif
*

Аз ги преведох набързо ( дори не съм гледал епизода още) за най нетърпеливите така че който има желание може да го преведе, или ако му е по лесно да редактира мойте.
Zoro
smile.gifsmile.gifsmile.gifsmile.gifsmile.gifsmile.gifsmile.gif
drag0n
Ако някой има проблеми с арена или бол.бг, ето тук епизодите се появяват още в събота сутринта с няколко хиляди seeder-и wink.gif
http://isohunt.com/torrents/?ihq=battlestar

:59:
qiqimora
благодаря за старанието, goshe, но моля те следващият път ако е възможно да не оставяш толкова руски, че хич не ми понася huh.gif
yoss
ето и едни полски за 3х04 епизод дано ви помогнат
Koronis
Субтитрите за епизод 3 са готови и качени на сайта.
Insaneboy
In progress:
battlestar.galactica.s03e04.ws.dsr.xvid-orenji

---------------------------------------------
Превод - 100%
Корекции - 100%
---------------------------------------------

Статут - чака одобрение.
ivajlap
Английски:
yoss
ето и англиските за 4 епизод опс изпревариха ме с 1 мин
Insaneboy
Ето ги субтитрите за четвърти епизод - http://subsunacs.net/get.php?id=25293
BIG_MIRO
Бог да те пожеви inase !!!!
ит туко що записа рекорд за най-бърз превод в историята на БСГ smile.gif
hristokk
Цитат(BIG_MIRO @ 22 Oct 2006, 02:41 PM)
Бог да те пожеви inase !!!!
ит туко що записа рекорд за най-бърз превод в историята на БСГ smile.gif
*

И перфектен при това бих допълнил аз.
Дори имената на актьорите бяха преведени!
Просто незнам какво да кажа друго освен да се повторя - ПЕРФЕКТЕН ПРЕВОД.

БЛАГОДАРЯ!
misho74
Отново много благодаря!!!
darion
Определено превода е перфектен, както и бърз!!!
Koronis
Ще си позволя да помоля нещо - моля, не ме питайте кога ще направя или няма да направя дадени субтитри. Моля, не ми казвайте 'Другите могат за ден-два, тогаз и ти трябва тъй'. Моля, спестете си коментари за бързина и прочие за себе си.
Най-вече ще ви помоля да не ми пращате писма с интересни 'благословии', мрънкания и прочие на пощата. Писна ми вече да се карам с малоумни субекти, както и да чистя простотии без да им отговарям. Просто бих желал да не получавам такива. Иначе просто спирам да превеждам сериала и поне ще ми е мирна главата.
Благодаря.
misho74
Здравей!Само искам да те помоля да не обръщаш внимание на такива субекти,които си нямат на идея как се превежда,елементарна култура, и въобще някакво възпитание.Наглоста на някои хора може да бъде впечатляваща!Продължавай да радваш такива като мен,които всеки път очакват с интерес вашите прекрасни преводи и хилядите фенове на този страхотен сериал.Определено държа да изгледам епизод 3 с твоя превод и ще чакам,колкото се налага,а предполагам,че има още доста хора като мен!Продължавай все така благодаря и успех!
Zoro
мерси за бурзия превод insane
AcidSouL
insane :clap: :clap:
martinnest
Искам да изкажа специални благодарности на всички преводачи...МЕРСИ ПИЧОВЕ !

Koronis недей да обръщаш внимание на някакви малоумници...няма смисъл да ангажираш времето си и вниманието си с тях...просто не го заслужават ! :3:
toranagasama
Благодарности на всички преводачи :banana:
proprius
Ето субове с корекции за трети епизод:
Battlestar Galactica S03E03
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.