Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Battlestar Galactica
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
deank
Може би не беше най-доброто, на което съм способен (има няколко грешки) ама бързах и нямаше как.

Ето линк към 2х02 - Valley Of Darkness.


smile.gif
Дидо
deank
Ето, както обещах субтитрите за епизода (всеки петък):


2x02 - Valley of Darkness
-----------------------------------
Transcript: 100% (Благодарение на www.sadgeezer.com)
English subtitles w/ timing: 100%
Bulgarian subtitles: 100%



Дидо
smile.gif
deank
Привет!


Днес излезе 2х03 - Fragged. Ще ви пиша, когато почна да работя по превода на епизода.


Дидо
blink.gif
deank
2x03 - Fragged
-----------------------------------
Сценарий: 100% (Благодарение на www.sadgeezer.com)
Тайминг: 100%
Субтитри: 100%



Дидо
smile.gif
deank
Battlestar Galactica 2x04 - Resistance

(субтитрите за 2х03 вероятно ще са готови малко по-късно днес)
Roben
4-ти епизод - http://www.arenabg.com/details.php?id=13323

или

http://www.sab.bz/details.php?id=6026
deank
smile.gif Субтитрите за 2х03 са готови - има линк на предната страница.
deank
Battlestar Galactica 2x04 - Resistance
---------------------------------------------------------------------------
Сценарий: 100% (Благодарение на www.sadgeezer.com)
Тайминг: 100%
Субтитри: 100%
---------------------------------------------------------------------------


Дидо
smile.gif
deank
Хайде, готови сте!

Battlestar Galactica 2x04 - Resistance

Другата седмица евентуално пак!



Дидо
blink.gif
eddie
Моля всички въпроси, офтопици и т.н.т. свързани със сериала, но нямащи пряко отношение с превода, да задавате в тази тема.

Благодаря на всички преводачи, които реагират така бързо. clapping.gif
NenoRMaleN
Battlestar.Galactica.S02E06.WS.DSR.XviD-TCM - нвият епизод вече в SAB
bobojojok
Battlestar Galactica206arenabg
emies
някой работили по превода на 5ти епизод?А 6ти излезе и в аренатаhttp://www.arenabg.com/details.php?id=14109&hit=1,,,ето линк за маняците който нямат достъп до sab.10x на ДИДО за превода, ще чакам превода и на другите серий. :clap: clapping.gif
deank
Цитат(emies @ 20 Aug 2005, 09:44 AM)
някой работили по превода на 5ти епизод?А 6ти излезе и в аренатаhttp://www.arenabg.com/details.php?id=14109&hit=1,,,ето линк за маняците който нямат достъп до sab.10x на ДИДО за превода, ще чакам превода и на другите серий.


Аз не превеждам 2х05. Нямам английски субтитри и не ми се занимава да ги правя по сценария този път. Онзи тъпак, дето гласува 130 пъти с единица за субтитрите ми, него помолете да ги преведе.


Деян
dry.gif
SKP
Тук http://extratitles.to/searchs.php?p=se&z3=B има английски титри за S02E05
bibobibop
Цитат(bobojojok @ 20 Aug 2005, 05:22 PM)
А така наистина за 1седмица ги правиш супер професионално тея титри! Не се връзвай на разни олигофрени! А я кажете сайт, където има за всички филми и сериали англииски субс, помня че имаше един много добър, но не помня адреса rock.gif
Бтв аз ги почвам ей така да видя какво ще стане това са ми първите титри. Ако искаш Деанк аз да взема 150-200 а ти от 200 до края а? Но не обещавам, че ще са перфектни, все пак са ми първите и не знам дали изобщо ще ги свърша blink.gifНа 60ти ред съм и вървят добре
*


еми бях ги започнал и аз даже вече съм на 50 % . най- добре е да се разберем за да не превеждаме и двамата едно и също
arris
http://subsunacs.net/get.php?id=10823 ето ги smile.gif
bibobibop
AAAAAAAAAAAAAAA да са е** в тъпото к*пеле качил съм тези които бяха направени на 50 % и май съм ги реплейснал с готовите .мн съм зле :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2:

edit : всъщност не е толкова зле за 10 мин съм ги оправил smile.gif
bibobibop
Да извинявам се за грешката вече е оправена

теглете от тук : http://subsunacs.net/get.php?id=10825


бтв , Деанк ти добре си критикуваш като съм кьорав ко да правя smile.gif да не ми е виновен друг ? rolleyes.gif rolleyes.gif
cerato
Вчера гледах Battlestar Galactica S01E07, изтеглен от Датата и с превод на lmz. От 33 мин има големи разминавания на субс, затова набих наново тайм кода от горния момент. Версията в Датата е battlestar_galactica.1x07.ws_pdtv_xvid-fov.[BT]
Прилагам и коригираните титри, които са на 25 фрейма.
Благодарности на преводача!
deank
Battlestar Galactica 2x05 - Farm
---------------------------------------------------------------------------
Тайминг: 100%
Субтитри: 100%
---------------------------------------------------------------------------


Дидо
smile.gif


п.п. И много поздрави на ония, които гласуват за субтитрите ми с "1"... Нека прочетат ето този коментар.
deank
Хайде...

Всички, които имаха търпение могат да изтеглят субтитрите.

Останалите - също могат да ги изтеглят smile.gif


Дидо
blink.gif
CLOD
Някой ако има желание да преведе 6 епизод качвам субтитрите на английски :59:
deank
Цитат(CLOD @ 24 Aug 2005, 07:17 PM)
Някой ако има желание да преведе 6 епизод качвам субтитрите на английски  :59:



Недей с такива предложения smile.gif

Мерси за субтитрите. Ще преведа епизода.
deank
Battlestar Galactica 2x06 - Home (Part One)
---------------------------------------------------------------------------
Тайминг: 100%
Субтитри: 100%
---------------------------------------------------------------------------


Дидо
smile.gif
deank
Ако някой е нетърпелив за BSG 2x07 (HOME PART 2), може да го изтегли от тук (BG).


Дидо
:ph34r:
deank
Battlestar Galactica - 2x07 - Home Part Two
---------------------------------------------------------------------------
Тайминг: 100%
Субтитри: 100%
---------------------------------------------------------------------------


Деян
smile.gif
deank
Battlestar Galactica - 2x07 - Home Part Two

Понеже тази седмица имаше прекъсване, когато излезе 2х08 ще пиша пак в темата. Дотогава няма нужда да питате по 100 пъти защо няма 2х08 и кога ще излезе. Когато излезе - тогава. Не съм продуцент нито програмен директор на SciFi, за да отговоря на подобни въпроси.


Деян
blink.gif
deank
BATTLESTAR "GALACTICA" ОСТАВАЩИ ЕПИЗОДИ:
==============================================
09-Sep-2005 2x08 FINAL CUT
16-Sep-2005 2x09 FLIGHT OF THE PHOENIX
23-Sep-2005 2x10 PEGASUS
(сезонна пауза от 3 месеца и половина)
11-Jan-2006 2x11 RESURECTION SHIP - КРАЙ НА 2-ри СЕЗОН

Това ще бъдат най-вероятно повторения на предишни епизоди:
SCI-FI PROGRAM SCHEME:
10/07/2005 BATTLESTAR GALACTICA (SEASON 2)
10/14/2005 BATTLESTAR GALACTICA (SEASON 2)
10/21/2005 BATTLESTAR GALACTICA (SEASON 2)

==============================================

Info from www.scifi.com - home of battlestar galactica



Деян
:ph34r:
deank
Battlestar Galactica - 2x08 - Final Cut (episode)
Roben
http://www.sab.bz/details.php?id=7395 SAB
eddie
ВНИМАНИЕ!


Преди да напишете нещо, подходете с малко внимание и разум:
- не пишете глупости.
- не отваряйте сто теми за един и същи сериал.
- не пишете публични постове за да кажете на някой нещо от рода на "Пенке, виж дали зелето не загоря" или "Виж си пощата" - използвайте системата за лични съобщения за тази цел.
- преди да питате нещо, потърсете информацията в интернет - за това е направен Google и многото други търсачки. След като сте успели да се регистрирате тук, ще се справите и с търсенето.
- внимавайте с използването на бутона когато става въпрос за много цитирани постове един в друг, или за картинка.
- и НАЙ-ВАЖНОТО - спрете да досаждате на преводачите под всякаква форма - лични съобщения, припряни постове и др., ако много бързате, обърнете се към някоя фирма за преводи - моментално ще ви обърнат внимание.
CLOD
Качвам Субтитрите на БСГ 2х8 на английски ,дано deank да има време да ни
зарадва с превода
Killa-g
А ето го и 9ти епизод smile.gif
deank
Battlestar Galactica 2x08 - Final Cut
---------------------------------------------------------------------------
Тайминг: 100%
Субтитри: 15% [FULL STOP!]
---------------------------------------------------------------------------


Дидо
blink.gif

п.п. Съжалявам, но спирам. Ако продължа въобще да превеждам сериала - ще ви пиша.
Insaneboy
Цитат(kabalstein @ 22 Sep 2005, 10:15 PM)
Колко серии остават от Галактика... евентуално и тук мога да събера екипче за превод wink.gif !
*

ако борим "превода" на 8ми
остават 9ти и 10ти като излезе утре, като за 9ти има енг съб
kabalstein
Ако прецениш, давай английския съб за 9ти... ще го правя успоредно с Ентърпрайз! (надявам се да не станат фаулове)...
ето ти Е-майл kabal@skknet.net , ще е добре и да инструктираш с основните термини да не стане мешаница... все пак не съм гледал сериала(все още, но съм голям фен на мини сериите) и ще е добре после да ти го пратя да го редактираш където решиш! Ок?
Ruven
ето и 10-та серия
http://www.arenabg.com/download.php/17733/...OKi.avi.torrent
deank
Престанете да пълните темата с глупости!

Който иска да пише нещо за сериала - има си тема -> ето тук.


Деян
kabalstein
по- добре се помоли на някой, който до сега е превеждал този сериал... аз мога да го направя, но не съм гледал нищо освен минитата, и може да згафя превода тотално... Ако не се навият нито deank или Insaneboy след 3 епизода ентърпрайз (край на 1ви сезон) мога да се заема!
Insaneboy
BSGто си е на дидо, аз лично няма да го пипам...
a2a
Моля поне да довършите 10-ти епизод на сериала! Заради многобройните фенове поне....!
CLOD
Цитат(a2a @ 29 Sep 2005, 11:06 AM)
Моля поне да довършите 10-ти епизод на сериала! Заради многобройните фенове поне....!
*


denk зарадвай ни и този път ,а ето и субтитрите на английски
Koronis
Цитат(CLOD @ 29 Sep 2005, 05:36 PM)
Цитат(a2a @ 29 Sep 2005, 11:06 AM)
Моля поне да довършите 10-ти епизод на сериала! Заради многобройните фенове поне....!
*


denk зарадвай ни и този път ,а ето и субтитрите на английски
*



deank няма ли да се заемеш sad.gif - ти превеждаш най-добре biggrin.gif
За всеки случай тази вечер ще ги направя и ще ги кача, да има някакви поне докато се върнеш smile.gif
Koronis
Така, субтитрите са готови, смея да заявя, че са с прилично качество smile.gif

Можете да ги изтеглите от сайта (надявам се че до сутринта ще ги пуснат за теглене).
Искрено ви умолявам да ми кажете мнението си, това са ми първите субтитри (deank, моля те и теб smile.gif )
Лека.


==============================================
edited by deank

Eто линк към субтитрите, които ще се появят на страницата утре.

arris
добри са браво добра работа smile.gif може да сменяш дидо през януари хехе

само да ти кажа другия път да не ги правиш в .txt формат а в .srt или .sub защото има хора които не знаят как да си ги сменят а може да позлват някои мизерен плеар които не може да ги чете и такива ги има smile.gif

а и последната реплика можеше да я сложиш с малко по голям таиминг

серията е една от наи яките до сега жалко че ще трябва да чякаме месеци за следващата
w777
Цитат(Koronis @ 1 Oct 2005, 12:38 AM)
Така, субтитрите са готови, смея да заявя, че са с прилично качество smile.gif

Можете да ги изтеглите от сайта (надявам се че до сутринта ще ги пуснат за теглене).
Искрено ви умолявам да ми кажете мнението си, това са ми първите субтитри (deank, моля те и теб smile.gif )
Лека.


==============================================
edited by deank

Eто линк към субтитрите, които ще се появят на страницата утре.


*

Браво и благодарим на тези които полагат своя труд!!! :59: :59: :59:
За субтитрите 100x clapping.gif clapping.gif clapping.gif
Koronis
Благодаря за съветите и мненията smile.gif

Как така да го сменям, той няма ли да ги прави повече ohmy.gif
cerato
Коронис, много добре си се справил smile.gif Трябва да поработваш малко по времетраенето на някои реплики, защото са много къси, иначе е екстра!!
8 и 9 епизоди също ако искаш можеш да захванеш, но няма да е лошо да пишеш едно ЛС на ДЕАНК, за да се стиковате. Все пак той е преводачът на сериала и, мнението на всички е, че е повече от добър smile.gif
Успехи smile.gif
Koronis
Каквото каже той е закон за мен smile.gif

Че 8 и 9 имат субтитри, защо пък да ги захващам blink.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.