Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Babylon 5 (1994-1998)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
replicona
sad.gif sad.gif sad.gif sad.gif sad.gif
djvoyager
sad.gif
djvoyager
Ееех... Май само с 15 преведени епизода ще си остане.... sad.gif
Borislava
Цитат(djvoyager @ 3 Oct 2006, 11:43 PM)
Ееех... Май само с 15 преведени епизода ще си остане.... sad.gif
*


няма... действам..., но много работа ... надявам се през почивните дни да не се наложи да ходя на работа и ще мога да метна някой друг епизод...

не знам и другите кой до къде е ...
replicona
smile.gif smile.gif smile.gif smile.gif smile.gif
Borislava
Ей хора, кой до къде е с преводите?

Йонче, да превеждам ли 16-ти ?

Дяко ?

17 е готов, само малко корекцийка от страна на Стойо... сега се заемам с 18.. надявам се до утре да е готов....
stoyo5
Eпизод 17 е качен и има линк на първа страница. smile.gif
Borislava
18-ти е почти готов... правя последно запитване към колегите да ми кажат кой до къде е... ще изчакам и днес, и започвам останалите епизоди....
stoyo5
Eпизод 5х18 е качен и има линк за нетърпеливите на първа страница. smile.gif
vili527
Цитат(stoyo5 @ 6 Oct 2006, 06:17 PM)
Eпизод 17 е качен и има линк на първа страница. smile.gif
*



Цитат(Borislava @ 7 Oct 2006, 08:54 AM)
18-ти е почти готов... правя последно запитване към колегите да ми кажат кой до къде е... ще изчакам и днес, и започвам останалите епизоди....
*



Цитат(stoyo5 @ 7 Oct 2006, 03:33 PM)
Eпизод 5х18 е качен и има линк за нетърпеливите на първа страница. smile.gif
*


Браво rock.gif
Borislava
19-ти е готов и е при Стойо за редакция... предполагам, че днес ще бъде качен...
stoyo5
Епизод 19 е качен и има линк.
mimiyord
Благодаря smile.gif
djvoyager
Е, браво бе, хора! Това се искаше. След дълъг престой продължихте и то засилено. Още веднъж браво!
yonkaval
Здравейте,
Боре, не превеждай 16. Почти съм го превела. Отвори ми се малко повече работа и не смогвам, но до края на седмицата ще е качен. Съжалявам за закъснението.
Поздрави на всички. smile.gif
NenoRMaleN
Още малко...
Borislava
20-ти епизод е готов и е при Стойо за редакция.

Заемам се с 21 ... надявам се скоро да е готов... стискайте палци да не ме блъсне пак някой камион smile.gif

Чакам колегите да изпратят и преводите на 16-ти и 22-ри....
Lazy
Цитат(Borislava @ 15 Oct 2006, 12:04 PM)
20-ти епизод е готов и е при Стойо за редакция.

Заемам се с 21 ... надявам се скоро да е готов... стискайте палци да не ме блъсне пак някой камион smile.gif

Чакам колегите да изпратят  и преводите на 16-ти и 22-ри....
*


Ама камион ли те е блъскал? ohmy.gif

Борислава, направо ти се прекланям, ти си истински герой, че остана да се бориш до края.
Браво на целия екип, разбира се, но най-вече на тези, които не се отказаха.
Трябва да организираме нова среща на феновете на Вавилон по случай приключването на превода.
stoyo5
Епизод 5х20 е качен и чака одобрение.
Има линк на 1-ва страница. smile.gif
delfinbg
Добра работа.

:clap: :clap: :clap:
vili527
Борислава - хиляди благодарности smile.gifsmile.gifsmile.gif
Borislava
Благодаря ви за похвалите smile.gif

Още малко остана... почти съм готова с 21-ви епизод...

Чакам Йонка и Фиъра да си кажат тежката дума за 16 и 22-ри ... Ако някой от тях няма време, да не се притеснява ... пращайте докъдето сте превели, ще ги довърша ... Трябва живи-умрели да приключим тази седмица, че много се замотахме ... другата няма да имам минутка време...

Наистина трябва пак да се съберем като приключим с превода да го отпразнуваме smile.gif
Andromeda
Цитат(Borislava @ 16 Oct 2006, 03:57 PM)
Наистина трябва пак да се съберем като приключим с превода да го отпразнуваме smile.gif
*



Какво ще кажете за Бургас? tongue.gif
Borislava
Цитат(Andromeda @ 16 Oct 2006, 11:13 PM)
Цитат(Borislava @ 16 Oct 2006, 03:57 PM)

Наистина трябва пак да се съберем като приключим с превода да го отпразнуваме smile.gif
*



Какво ще кажете за Бургас? tongue.gif
*




Това лято опитахме в Бургас, но нещо нямаше много желаещи...
Бяхме само двама smile.gif
Borislava
21-ви епизод е готов и е при Стойо за редакция.

Започвам с превода на 16-ти епизод, тъй като Йонка не се обажда... предполагам, че е заета....
stoyo5
Цитат(Borislava @ 17 Oct 2006, 03:12 PM)
21-ви епизод е готов и е при Стойо за редакция.

Започвам с превода на 16-ти епизод, тъй като Йонка не се обажда... предполагам, че е заета....
*


Епизода е качен и има линк smile.gif
Браво Боре :clap:
mimiyord
Цитат(stoyo5 @ 17 Oct 2006, 07:11 PM)
Цитат(Borislava @ 17 Oct 2006, 03:12 PM)
21-ви епизод е готов и е при Стойо за редакция.

Започвам с превода на 16-ти епизод, тъй като Йонка не се обажда... предполагам, че е заета....
*


Епизода е качен и има линк smile.gif
Браво Боре :clap:
*



Браво, супер си clapping.gif
n5-kopele
Супер сте! Благодаря за превода! Жалко, че доста късно го почнах сериала, иначе и аз щях да се включа. Сериалът е много добър, може би само Лекс е по-добър от него в този жанр.
Имам обаче един проблем, изтеглих си го от аренабг и оттам не ми тръгва сезон 5, епизод 18, 17 е малко прецакан, но се гледа поне. Та да ви питам има ли смисъл да се регистрирам и да го тегля отдругаде, или навсякъде е същата серия? Вие ползвате ли някакви специални кодеци?

Извинявам се, ако е отговорено вече, но не ми се четяха 49 страници... А за това, че са го давали по първа и са го спряли - нищо чудно. Те имат склонност към започване на страхотни сериали и преждевренното им спиране! Пример - Досиетата!!!
stonybg
Цитат(n5-kopele @ 18 Oct 2006, 12:07 AM)
Супер сте! Благодаря за превода! Жалко, че доста късно го почнах сериала, иначе и аз щях да се включа. Сериалът е много добър, може би само Лекс е по-добър от него в този жанр.
Имам обаче един проблем, изтеглих си го от аренабг и оттам не ми тръгва сезон 5, епизод 18, 17 е малко прецакан, но се гледа поне. Та да ви питам има ли смисъл да се регистрирам и да го тегля отдругаде, или навсякъде е същата серия? Вие ползвате ли някакви специални кодеци?

Извинявам се, ако е отговорено вече, но не ми се четяха 49 страници... А за това, че са го давали по първа и са го спряли - нищо чудно. Те имат склонност към започване на страхотни сериали и преждевренното им спиране! Пример - Досиетата!!!
*

wsi4kite sezoni gi ima v http://torrents.linkos.bg/ i bez problem se svaliat
kato izklu4im crushaida
yonkaval
Здравейте,
5х16 е готов, изпращам го за редакция. Съжалявам за закъснението, но бях в командировка и нямах там нет.

Поздрави
Йонка
Borislava
Още малко остана smile.gif

Редактирам 16-ти епизод на Йонка, а 22-ри е на 70%... До утре най-късно ще е готов...
etconev
Велики сте. Сериала можем да го смятаме за завършил вече. Браво и едно огромно благодаря.
Ако смея да запитам за творческите ви планове за напред какви ще са ? :fing02:
Borislava
Eпизод 5х16 вече е качен и има линк на първа страница.
По-късно днес ще бъде качен и 22 епизод.
Borislava
Епизод 22 също е качен и има линк smile.gif

Благодаря на всички преводачи от екипа за прекрасният превод и че направихме възможно превеждането на този чудесен сериал.
На всички останали пожелавам приятно гледане. smile.gif

Сега ще се отдам на служебни проекти smile.gif това са ми плановете... не зная за другите
bat_raio
откъде мога да си дръпна babylon 5 :
The River of Souls
A Call To Arms
The Legend of the Rangers (Crusade Pilot)
Babylon 5 Crusade

????
Borislava
Цитат(bat_raio @ 22 Oct 2006, 07:02 PM)
откъде мога да си дръпна babylon 5 :
The River of Souls
A Call To Arms
The Legend of the Rangers (Crusade Pilot)
Babylon 5 Crusade

????
*



до колкото зная, ги има в от арена, саб.бз, дата, и линкос, и мининова...

но не знам дали има всичко, навсякъде ......
stoyo5
Цитат(etconev @ 21 Oct 2006, 11:13 AM)
Велики сте. Сериала можем да го смятаме за завършил вече. Браво и едно огромно благодаря.
Ако смея да запитам за творческите ви планове за напред какви ще са ? :fing02:
*


Моите планове са за Стар Трек, не съм се отказал от превода на ТОС и ДК9, но в последно време нямам много време за превод. Може би след около 2 седмици ще се поосвободя от работа и ще се захвана по-сериозно с превода.
Аз също искам да благодаря на всички преводачи от екипа на Вавилон 5 за преводите и отличната работа. Пожелавам на всички успехи и се надявам да се срещнем отново и да работим в екип и в преводите на други сериали. smile.gif
Dyako7
Знам ли, чака ме Битката преди Коледа със Спенсър и Хил, но ще почака. От работа и учене не ми остава много свободно време. След това не знам. И искам да изпратя на Борислава най-сърдечни поздрави, защото от доста време насам тя е човека, движещ преводите. Смело мога да го заявя. Не подценявам ни най-малко усилията на останалите членове на екипа, но според мен без Борето май нямаше да се справим толкова бързо smile.gif
Успех, приятели, и нека Силата бъде с Вас!
Lazy
И аз искам още веднъж да благодаря на всички от екипа за прекрасно свършената работа и отново повтарям, че трябва да се отпразнува smile.gif

И много бих се радвал, ако в бъдеще работя в екип с някои от тях в други сериали, както работим със Стойо по Стар Трек.
Borislava
Цитат(Lazy @ 22 Oct 2006, 11:00 PM)
И аз искам още веднъж да благодаря на всички от екипа за прекрасно свършената работа и отново повтарям, че трябва да се отпразнува  smile.gif

И много бих се радвал, ако в бъдеще работя в екип с някои от тях в други сериали, както работим със Стойо по Стар Трек.
*


Разбира се, че ще го отпразнуваме... но трябва да решим кога... другата събота и неделя няма да съм в София... може би по-следващата...

Сега ще си почина малко от преводи... после може да се включа и аз в Стар Треците, но с по-бавно темпо... че ще имам много служебна работа... smile.gif
djvoyager
Цитат(etconev @ 21 Oct 2006, 11:13 AM)
Велики сте. Сериала можем да го смятаме за завършил вече. Браво и едно огромно благодаря.
Ако смея да запитам за творческите ви планове за напред какви ще са ? :fing02:
*



Хубаво е досегашните преводачи да се включат по преводите на някой от Стар Треците, особено на ТНГ от втория сезон нататък, че има доста пропуснати епизоди.
yonkaval
Здравейте,

Колкото и да ни е мъчно, свършихме с Вавилон 5. clapping.gif Браво на всички преводачи. Особено на Борето. smile.gif Разбира се и на s0rs, който започна този превод, въпреки, че някъде след това изчезна.
clapping.gif Поздрави на всички
bongo2199
Браво и благодаря на целия екип. clapping.gif
NenoRMaleN
И от мен благодарности, като ми остане малко свободно време ще се заема с ДВД-тата
veliko69
И аз благодаря на целия екип за работата която вършите.
Andromeda
Поздравления за завършването на превода на този велик сериал - огромни благодарности и от мен. Вашият превод беше този, който ме привърза неусетно към сериала, до момента, в който вече бях напълно и тотално привлечен от магнетизма му. Благодаря!

P.S. Че s0rs се изгуби - изгуби се, но някой знае ли какво стана с w777?
yonkaval
Цитат(Andromeda @ 26 Oct 2006, 11:40 AM)
P.S. Че s0rs се изгуби - изгуби се, но някой знае ли какво стана с w777?
*


И аз се чудя, w777 никакъв не се обажда. Един ден му писах, а той - ни вест, ни звук. Не знам какво да мисля, да няма някаква епидемия в Пловдив? hmm.gif
davidov
:clap: :clap: :clap: :clap: :clap: Edno golqmo bravi i ot men za prevoda clapping.gif
vili527
Вече съм гласувала с благодаря, но просто не мога да се стърпя и да благодаря отново. Благодаря и браво на целия екип за чудесния превод. clapping.gif clapping.gif clapping.gif biggrin.gif
zalojna
Цитат(yonkaval @ 26 Oct 2006, 01:14 PM)
Цитат(Andromeda @ 26 Oct 2006, 11:40 AM)

P.S. Че s0rs се изгуби - изгуби се, но някой знае ли какво стана с w777?
*


И аз се чудя, w777 никакъв не се обажда. Един ден му писах, а той - ни вест, ни звук. Не знам какво да мисля, да няма някаква епидемия в Пловдив? hmm.gif
*



Тук съм!!! w00t.gif Просто много работа ми се струпа напоследък. Може и да не се поавявам явно, но ви наблюдавам!!! hmm.gif Поздрави за приключването на преводите на целия екип преводачи!!! clapping.gif
Винаги ваш W777!!! :clap: :clap: :clap:
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.