Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Babylon 5 (1994-1998)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
s0rs
Вижте прикачените файлове Вижте прикачените файлове Вижте прикачените файлове Вижте прикачените файлове Вижте прикачените файлове

Официален сайт
Фен сайт
Фен сайт 2 (специално за Borislava )
Вавилон 5 енциклопедия
IMDB

Всички сезони и пълнометражни филми може да изтеглите от тук!

Желателно е преди да напишете нещо в темата,
да прочетете всички предишни постове!


Завършени:
Season 1 -
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | clapping.gif
Season 2 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | clapping.gif
Season 3 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
================================================================================
Babylon 5 - Season 3
--------------------------------------------------------
Season 3 - episode 1 - Stoyo5
Season 3 - episode 2 - Stoyo5
Season 3 - episode 3 - Stoyo5
Season 3 - episode 4 - Borislava
Season 3 - episode 5 - Borislava
Season 3 - episode 6 - Borislava
Season 3 - episode 7 - Borislava
Season 3 - episode 8 - Borislava
Season 3 - episode 9 - capitanjack - in progress
Season 3 - episode 10 - yonkaval - in progress
Season 3 - episode 11 - yonkaval - 99%
Season 3 - episode 12 - yonkaval - 99%
Season 3 - episode 13 - yonkaval - 99%
Season 3 - episode 14 - yonkaval
Season 3 - episode 15 - yonkaval
Season 3 - episode 16 - Stoyo5
Season 3 - episode 17 - Stoyo5
Season 3 - episode 18 - Borislava - in progress
Season 3 - episode 19 - Borislava - in progress
Season 3 - episode 20
Season 3 - episode 21
Season 3 - episode 22 - s0rs - in progress
==============================================

Babylon 5 - Crusade
---------------------------------------------------------------
episode 1 - bongo2199 | episode 8 - bongo2199
episode 2 - bongo2199 | episode 9 - bongo2199
episode 3 - bongo2199 | episode 10 - bongo2199 - in progress
episode 4 - bongo2199 | episode 11
episode 5 - bongo2199 | episode 12
episode 6 - bongo2199 | episode 13
episode 7 - bongo2199
......

Babylon 5 Team®: s0rs, Borislava, stoyo5, Boygenius, capitanjack, yonkaval
Babylon 5 Crusade Team®: bongo2199 rock.gif
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Препоръчителен ред на гледане:
--------------------------------------------
1. The Gathering (Pilot season 1)
2. Първи сезон
3. In the Beginning
4. Втори сезон
5. Трети сезон
6. Четвърти сезон: 1 до 21, и 5х01 (1 от 5-ти сезон)
7. Thirdspace - желателно е да се гледа след епизод 6 на 4-ти сезон
8. Пети сезон: 2 до 22, и 4х22 (22 от 4-ти сезон)
9. The River of Souls
10. A Call To Arms
11. The Legend of the Rangers (Crusade Pilot) translate in progress - 80%
12. Babylon 5 Crusade
Подробна информация относно реда на гледане тук!
Borislava
ЗАВЪРШЕНИ: | Season 1 (all) | Season 2 (all) | Season 3 (all) | Season 4 (all) | Season 5 (all) |

Season 1 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Season 2 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Season 3 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Season 4 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Season 5 - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |

===========================================================================
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Babylon 5 - Crusade - * 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 * 9 * 10 * 11 * 12 * 13 *
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Babylon 5 - Legends Of The Rangers "To Live And Die In Starlight"

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Babylon 5 Team®: Borislava, stoyo5, s0rs, capitanjack, yonkaval, fearnot, Venko_g, Dyako7, tig
Babylon 5 Crusade Team®: bongo2199

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
s0rs
Има едни температурни градуси в 4-ти епизод, на които не им казват мерната скала. Предполагам, че са във Фаренхайд. Чудя се дали да ги обръщам в Целзий или да ги оставя така както са...? unsure.gif hmm.gif
stoyo5
КЛИКНИ ТУК И ТУК
w777
100x :fing02: :fing02: :fing02:
s0rs
1х04 са качени и чакат одобрение.
Сега преглеждам 1х05 на Borislava и се надявям да ги кача тази вечер...
stoyo5
Епизод 1х8 е на 30%. До събота смятам да го преведа.
s0rs
Цитат(stoyo5 @ 6 Oct 2005, 08:16 PM)
Епизод 1х8 е на 30%. До събота смятам да го преведа
*


Не се напъвай толкова - ще оцапаш свещите... tongue.gif
stoyo5
Цитат(s0rs @ 7 Oct 2005, 02:37 AM)
Цитат(stoyo5 @ 6 Oct 2005, 08:16 PM)
Епизод 1х8 е на 30%. До събота смятам да го преведа
*


Не се напъвай толкова - ще оцапаш свещите... tongue.gif
*


Хахаха, :lol_2: не се напъвам по скоро се забавлявам. :lol_2:
Borislava
7-ми епизод е готов.

Изпратила съм го на s0rs за проверка :-)

Започвам 9-ти и не знам кога ще го преведа :-)
s0rs
5-ти епизод е качен...
Надявам се до неделя 6, 7 и 8-ми също да са качени. rock.gif
Borislava
Имам малко нужда от помощ за заглавието на 7-ми епизод.

На английски е : "The War Prayer"

Буквалния превод звучи тъпо и не се връзва с контекста...Става дума за предотвратяване на такава...


И другата ми питанка е за следния израз: " the hour of scampering " не мога да му измисля подходящ превод...


Приемам идеи, благодаря ви :-)
Borislava
Хей хора,

трябва да ви кажа, че този сериал е доста интересен, не е с толкова ефекти като Старгейт, но доста си го бива :-)

Някои от вас, може би помнят, че го даваха известно време по Канал 1
но го спряха много бързо както винаги правят.
baian
Там го гледах и ми хареса много с удоволствие ще го гледам отново и целия Благодаря за субтитрите :clap: rock.gif w00t.gif :59:
GOGO2
Babylon 5 e dosta po dobar film ot glupavia serial Stargate
(kakto i ot drugi po-novi)
tuka i za sravnenie ne moje da se govori
A za Kanal 1 e neshto suvsem obichaino da prekusvat seriali bez da imat prodyljenia (prosto lelichkite i chichkovcite obichat da gledat bulamachi ot sorta na Durzost & Smrudnja )no tova vaji s pulna sila i za Nova TV.
Uspeh s prevoda clapping.gif clapping.gif clapping.gif
stoyo5
Ако е някой който иска да предодврати война, тогава мисля че ще е най-добре "The War Prayer" да се преведе, като "Миротворец".
А колкото за "the hour of scampering" да кажем "часът на напускане" или "часът на изчезване". За момента не се сещам нищо друго.
Borislava
Благодаря ти за предложението.. но май няма да стане Миротворецът...

Ситуацията е следната: има една група, да ги наречен "профашистки" настроени, които избиват извънземни на Марс, Земята и Вавилон.... заформя се нещо като преврат ... Та нашите хора успяват да го предотвратят....


А другите реплики са на шантавия посланик Кош, който ги говори едни "ни в клин, ни в ръкав"

Има още един час : "the hour of longing"

Голяма е щуротия, но ще го мисля
StraightEse
На който му трябва пети сезон + англ. субтитри:
>>Babylon 5 S5@SAB.BZ<<
stoyo5
Цитат(StraightEse @ 11 Oct 2005, 08:19 PM)
На който му трябва пети сезон + англ. субтитри:
>>Babylon 5 S5@SAB.BZ<<
*

За да теглиш от там ти трябва покана. Иначе нямаш достъп. dry.gif
stoyo5
Вече всичко е наред и можете спокойно да теглите 5 сезон на Вавилон 5 от тук:
Babylon 5 - Season 5 + ENG subs
Borislava
9-ти е готов, чакам одобрението на шефа :-)
stoyo5
10-ти е на 60% до неделя на обед ще е готов
etconev
А от къде може де се дръпне сериалът??
stealth
etconev, прочети внимателно първото мнение в темата.

btw мерси за титричките wink.gif
Borislava
Цитат(etconev @ 15 Oct 2005, 03:43 PM)
А от къде може де се дръпне сериалът??
*



Виж първа страница ! 1-вото съобщение на s0rs !

Там има линкове за първите два сезона.
Borislava
11-ти е готов, но чака проверката на s0rs, т.е. почти готов :-)

Взимам 14-ти...
super_fanta
Сериалат е наистина невероятен. Спомням си, когато го даваха по Канала. Не пропусках нито серия, но жалко, че го спряха. Мисля, че е по-добър дори от класика като Star Trek. Пожелавам ви успех в превода. За сега се справяте страхотно. wink.gif
Boygenius
Цитат(Borislava @ 11 Oct 2005, 10:41 AM)
Хей хора,

трябва да ви кажа, че този сериал е доста интересен, не е с толкова ефекти като Старгейт, но доста си го бива :-)

*



Бре, имало феновеsmile.gif Старгейт е някакво "детско"(така се викаше на измишльотините, дето даваха по "Първа програма" преди 15 г). От B-5 по-добро е само Star Trek - The Next Generation с Picard rock.gif

Eфекти предстои да се появяват, Вавилон е първият с дигитални такива anywayz; освен това е и един от малкото с награди Еми.

По мое мнение, добър сериал е този, който въздейства - решенията на героите да предизвикват емоции и замисляне. Трябва истински сюжет за тази работа обаче, а не някакво слънце да си мени спектъра и за 20 мин. да го вкарат пак в пътя.

Regards
Borislava
14-ти е готов...

взимам 16-ти...
Borislava
Имам сериозен проблем с 16-ти епизод...

Някой да разбира от мотори ?

Не мога да преведа следните реплики:

The Kawasaki Ninja ZX-1 1, vintage 1 992

Liquid-cooled dual overhead cams, 1 6-valve, 1 052 cc, in-line four...

...Ram Air induction, 6-speed gearbox, and 320-mm front disks


то, и да ги преведа, кой знае какво ще се получи...:-)

Моля за помощ !
pirocorp
1 6-valve - 16 клапана
1 052 cc - 1052 куб. см.
in-line four - по 4 клапана на цилиндър
Ram Air induction - аз го разбирам с карбуратор
6-speed gearbox - 6 степенна скоростна кутия

но се пак съм доста LAME така че.... smile.gif
Borislava
взимам 18-ти... още малко остана от 1-ви сезон... :-)
Borislava
много се извинявам, че забравих да благодаря за помощта за превода на Кавасакито :-)
stoyo5
Eпизод 17 е на 30% и след него се захващам с 20-ти.
s0rs
Качени са 11, 12 и 13 rock.gif
Сори за забавянето - много work... sad.gif

До неделя се надявам да кача 14, 15 и 16...

Но доколкото забелязах никой не препира да ги гледа, и се чудя дали въобще има смисъл да се превежда този сериал... hmm.gif
Според мен и без друго сме го почнали, да преведем първи сезон, а за другите да си помислим дали да ги превеждаме...
Ще съм благодарен ако се изкажат мнения по въпроса.
Unok
Сериала е много добър, има си нужда от субс. Евале че сте се захванали, дано го изкарате докрая. Според мен това че никой непрепира е поради факта, че малко набарзо се появиха сезоните, а са доста големи и няма достатъчно сийдери, за да се дръпнат бързо. И поради това не се препира, защото още го нямат сериала дръпнат smile.gif, като го дръпнат ще почне да се пита "к'во стана с тея субс, ще излязат ли скоро". Поне така мисля.
И отново благодаря за титрите
pirocorp
Има смисъл да се превежда сериалазащото е доста добър. И до няколко дни и аз ще започва да го дърпам така че поне за мен има смисъл от субс за него.Както сте почнали първи сезон що не довършите до 5-ги сезон smile.gif
goshe
Сериала го има има на много малко места в BG-мрежата но е много хубав,ако се распространи на повече места съм сигурен че ще има мнго почитатели.Благодаря за субтитрите който сте направили и не се отказвайте. :clap:
super_fanta
Това, което правите е страхотно. В момента просто нямам възможност да си изтегля сериала, но смятам в най-скоро време да го започна. Ще бъде супер, ако продължите с останалите сезони. УСПЕХ!!!
StraightEse
>>BABYLON 5 SEASON 4@SAB.BZ<<
stoyo5
:clap: Супер си. 10х :clap: clapping.gif rock.gif :59:
s0rs
Качен е 14-ти...
boikoborisov
Strahoten serial!!!
s0rs,Stoyo i Borislava vie ste burha clapping.gif :clap:
I prevejdaite po burzo,niama samo vas da chakame xaxaxaxa smile.gif
w00t.gif biggrin.gif
Daite da vi pregurna :bigarmhug: :bigarmhug: :bigarmhug:
Imate po edna bira ot men :cheers:
smile.gif biggrin.gif
Borislava
Бива ли един кмет да черпи с бира :-)

Аз бих пила едно мохито, например :-)

Благодаря за похвалите.... превеждаме бързо колкото можем :-)


Юлиана Дончева :-)
boikoborisov
Niama Moxito edna bira shte piesh ako triabva smile.gif clapping.gif :ph34r:



Цитат(Borislava @ 8 Nov 2005, 08:19 PM)
Бива ли един кмет да черпи с бира :-)

Аз бих пила едно мохито, например :-)

Благодаря за похвалите.... превеждаме бързо колкото можем :-)


Юлиана Дончева :-)
*
s0rs
Темата е само за въпроси, касаещи преводите и субтитрите на Вавилон 5.
Пиячката я обсъждайте в някой друг форум!
:furious: :evil2: :fuyou_2: :ranting: :chair:
stoyo5
Цитат(s0rs @ 8 Nov 2005, 08:36 PM)
Темата е само за въпроси касаещи преводите и субтитрите на Вавилон 5.
Пиячката я обсъждайте в някой друг форум!
:furious:  :evil2:  :fuyou_1:  :fuyou_2:  :fyou:  :ranting: :chair:
*

Споко бе човек! Нервите ще ти трябват за цял живот!!! :lol_2: :lol2: :lol_2: wink.gif
boikoborisov
Цитат(s0rs @ 8 Nov 2005, 09:36 PM)
Темата е само за въпроси, касаещи преводите и субтитрите на Вавилон 5.
Пиячката я обсъждайте в някой друг форум!
:furious:  :evil2:  :fuyou_1:  :fuyou_2:  :fyou:  :ranting: :chair:
*



Dokato prevejdate subtitrite...moje i da izpiete po bira biggrin.gif :cheers: :gathering:
s0rs
Качен е 15-ти...
minastirit
s0rs е напълно прав - дискусиите на тема, различна от сериала, колкото и добре замаскирани да са, ще бъдат изтривани оттук насетне!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.