Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Prison Break
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
tzar
Молкирчо батка, много благодарности, както винаги за субтитрите, но може ли да нагласиш и субтитрите за Prison.Break.S01E07.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-CTU? Или ми кажи само програмка, аз сам ще си ги наглася.
Johnny_Bravo
и за тази ако не е много нахално Prison Break 1x07 Riots, Drills and the Devil (2) (HDTV-PoLtV) - proper smile.gif
molkircho
сори, ама нямам място на комп-а за да тегля всичките възможни версии на сериала

програми, колкото искаш, хващаш Subtitle Workshop, или пък сам - по време на филма, като видиш, че се разминават, си ги донагласяш, обикновено разминаванията са в началото и след прекъсванията за реклами, но рядко са повече от секунда. Аз затова ги прая на SRT формат за да стават по-лесно и ако филма е на друг кадраж
streleca87
кога трябва да излезне следващата 8-ма серия?
molkircho
na 24-i sad.gif
streleca87
малиии ебаси
maxxtroo
Цитат(streleca87 @ 12 Oct 2005, 09:35 AM)
малиии ебаси
*


Е то не остана ,още 2 седмици tongue.gif Малко почивка wink.gif , нали се сещате че после ще ви е още по-интересно, а ако някой знае яките песнички от филма нека каже, става въпрос най вече за гъзарския рап rock.gif :lol2: във филма
molkircho
Специален епизод, *Behind the walls*

какво е станало до момента, плюс екстри

Във SAB.BZ

Във Arenabg.com

Очаквайте субтитри тия дни
tzar
Абе да ви питам качват ли някаде другаде сериите не на торенти кажете ако го има другаде плс...
the_creator_pz
nine.cult.bg/tt/
molkircho
Icebreaker беше казал, че ще ги качва в data.bg на Дата / Icebreaker
tzar
Много ви благодаряsmile.gif.
emchob
molkircho, shte mojesh li da slojish sub za specialnata seria(poslednata)!!! Mnogo ti blagodaria predvaritelno:)
molkircho
нямам английски за тях, а с таймкода не съм изобщо наясно.

става адски бавно.

ако откриете някъде английски за тях, до часове ги имате преведени
emchob
Shte gledam da ti gi namera!
cerato
Ех, запалих се и аз по това сериалче. Ако не се изроди в сапунка - екстра. Бравос и на молкирчо за кефа да си го гледам с БГ буквенца. smile.gif
molkircho
моля, моля, няма защо
особено пък ти cerato
rome направо ме разбива
и това със белжките под линия е готино, пада едно гугълване с всяка бележка под линия, серийката едвам успявам да изгледам за под два часа
molkircho
Хммм, довечера съм нощна, и ако излязят английските довечера към 2300, както обикновено, мисля към 0600 утре да може да го гледате суб-нат.
vesy71bg
Цитат(molkircho @ 25 Oct 2005, 12:56 PM)
Хммм, довечера съм нощна, и ако излязят английските довечера към 2300, както обикновено, мисля към 0600 утре да може да го гледате суб-нат.
*

Както се казваше преди ама по друг повод "... цяла България тебе гледа ..."

И ако не е тайна къде излизат английските субове? Както и за сериала ЛОСТ?
_LOST_
Мисля, че molkircho ги сваля от тук, но за какво са ти английски за LOST като на Fozzy не му трябват, а ги превежда по слух!
snip
Извинявам се че ще бъда нагъл и досаден но някой нагласил ли е субтитрите за
Prison.Breal.S01E07.PROPER.HDTV.XviD-PoLtV
защото аз намерих само за NUKED версията...
molkircho
не мога да тегля всички възможни версии, правя субс само за първата, за която намеря английски транскрипт

лесно е сам да ги нагласиш, разликите са в началото и след реклами обикновено

smile.gif освен това аз за Prison.Brea(l) не съм чувал wink.gif


P.S. Нещо закъсняват английските, а утре време няма да имам, та ще се наложи да чакате за субс до петък
няма да се обидя на :evil2: :blue: :blue: :blue: :ranting2: :fuyou_1: :fuyou_2:
w0lf
излезнаха вече ама за другата версия,а ето от къде може да изтеглите същата версия:


prison.break.s01e08.hr.hdtv.xvid-nbs
molkircho
пoчвам ги, ама не ги чакайте скоро
w0lf
Цитат(molkircho @ 26 Oct 2005, 03:02 AM)
пoчвам ги, ама не ги чакайте скоро
*



10х,няма значение кога ще станат,важното е да станат smile.gif
molkircho
prison.break.108.hdtv-lol.srt

Готови са!
_LOST_
Цитат(molkircho @ 27 Oct 2005, 11:19 AM)
prison.break.108.hdtv-lol.srt

Готови са!
*


:Bow: Поздрави, много добър превод!!! :Bow:
molkircho
Е, не, мамка му!
Това не го приемам, за 15 минути не можеш даже да го прочетеш, камо ли изгледаш с тях, че да кажеш дали е добър.

Ама все пак много мерси blush.gif blush.gif
_LOST_
Напротив от вчера си ги превеждам за себе си и имам доста пропуски, заради тоя пуст жаргон и изрази! Такаче прочетох нещата, които не разбирах! За това пак казвам-Много добър превод! :Bow:
ocueed
оо веднага се гледа smile.gif мерси molkircho :clap:
firefly
Браво на molkircho за бързата реакция smile.gif

Това е по-точен превод (поне според мен ) cool.gif
tzar
molkircho, благодарности и от мен пич.
molkircho
firefly, нов сериал ли започваме...?

А относно качеството, ама то е по-скоро към редактора, правилото за пълния член е точно обратното на това, което е в превода.

Нека хората решат дали искат субтитрите ти. Ако ще го превеждаш обаче, ще настоявам да го превеждаш бързичко и качествено, не като този път, защото субтитрите ми трябват.
maxxtroo
Цитат(firefly @ 27 Oct 2005, 04:58 PM)
Браво на molkircho за бързата реакция smile.gif

Това е по-точен превод (поне според мен ) cool.gif
*


Май само според теб, прегледах го и мога да ти кажа че превода на molkircho е много по добре направен, разбирам че и ти искаш малко слава, ама не става така, като ше правите СУБ, хващай по един сериал КОЙТО ОБАЧЕ НЕ Е ЗАПОЧНАТ ОТ НЯКОЙ ДРУГ и прежеждай, а не да ми вземаш готовите субтитри и да ми се правите на разбирачи smile.gif

@molkircho мерси човече, невероятен си. Ти и cerato (зарибих се по Rome)сте N 1. Следя само тези два сериала и ЛОСТ и просто... rock.gif
sir William Wallace
Благодарности за превода molkircho.
Johnny_Bravo
присъединявам се към фен клуба на molkircho wink.gif
firefly
Не съм искал никаква слава.Просто бях разбрал че molkircho ще направи субтитрите чак в петък и за това ги почнах аз.След това някъде посредата на моя превод видях че той вече ги е пуснал и
ги довърших и ги пуснах за да не съм се бъхтил напразно.Относно редакцията не е много добра (в смисъл набързо) но като превод смятам че в на molkircho субтитрите има повече неточности.(но това е само лично мнение)
А и това че и някой друг е направил превод не значи че като е втори и трябва всички да го нападате защото си имате фаворит и ползвате само неговите субтитри.
minastirit
Цитат
А и това че и някой друг е направил превод не значи че като е втори и трябва всички да го нападате защото си имате фаворит и ползвате само неговите субтитри.


Съгласен съм с казаното и се надявам да приключите с коментарите, а ако искате нещо повече - пишете си лични!
excape
Благодаря на всички,к/о са си направили труда,за да преведат сериала,без значение кой пръв го е превел. wink.gif
apwg
I az ti blagodaria za vsichkite prevodi Molkircho, dobre che te ima clapping.gif
cerato
Прилагам тук субтитрите на Молкирчо, но с изцяло пренабит тайминг за тази версия.
Ако иска, преводачът може да ги метне на сайта.
molkircho
готово, Cerato
tzar
Prison.Break.S01E09.HDTV.XviD-LOL @TbG
Margelaio
Какво става тази година в Америка?!Все по-яки сериали вадят..... clapping.gif
DeeeDeee
Извинете за нахалството, но някой занимава ли се с превода?
molkircho, можем ли да разчитаме на теб? :clap:
the_creator_pz
Ами до сега за всички серии направи той, така че е повече от логично, просто трябва да излязат аглийски...........
jeeves
Здравейте момчета, специални благодарности на molkircho за превода :clap: ! Ето и новите титри на английскиВижте прикачените файлове
streleca87
чакаме с нетърпение суб-аsmile.gif))))))))
firefly
кажете ако няма да излязат на бг скоро . аз мога да ги направя утре
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.