МАМА
31 Mar 2006, 05:25 PM
Цитат(babayaga @ 29 Mar 2006, 01:09 AM)
Ето субтитри за prison.break.s01e15.dvdscr.xvid_ind. Ползвам съм готовите на
dand и съм настроил тайминга.
Цитат(sharky_593 @ 29 Mar 2006, 05:55 PM)
един въпрос към babayaga откъде взе субовете на 15 на английски
sharky_593 ако бше погледнал предната страница нямаше да питаш
slick
1 Apr 2006, 12:17 PM
Преди няколко дена почнах да го гледам сериалчето и съм очарован...страхотен е!!! Искам да благодаря на всички участвали в превеждането му :clap:
ПП Някой има ли инфо дали ще има и 2-ри сезон? Гледам, че 1-ви е 20 епизода...
molkircho
1 Apr 2006, 05:50 PM
Качих субтитри за 15-и епизод
@slick: свали си prison break special - там казва, че има написан сценарий за останалите епизоди, обаче тъй като това е FOX - нищо не е сигурно.
tzar
1 Apr 2006, 08:37 PM
Благодарности, както винаги.
4API
1 Apr 2006, 10:39 PM
И отново перфектни суб. от molkircho.Благодарности....
djdobo
1 Apr 2006, 11:37 PM
Тия от NOVA обявиха че ще започнат да го излъчват
![w00t.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/w00t.gif)
....http://telemaniac.com/...бе мноо се изсилиха гърчетата
![hmm.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif)
...с Lost айде,..но сега и Prison Break...
xela
2 Apr 2006, 12:49 AM
Благодаря за субтитрите на 15 серия!
офф: Гледах 16 и мога да кажа, че много LOST и малко Prison Break имаше в нея. В секи сериал трябва да си имаме "бивш" наркоман и колкото може "флеш-беци" ... лично на мен не ми хареса.
truden
2 Apr 2006, 09:10 AM
ако знаеш и колко са платили за него лошо ще ти стане :59:
drakar
2 Apr 2006, 10:52 AM
Благодарности и от мен на molkircho! Малко се измъчих да чакам за последните субтитри, ама си струваше! Още веднъж благодаря!
Благодаря и аз за превода!
Изгледах и 16 и ми хареса.Ако по нова е дублиран, няма да го гледам,дано не повторят същата грешка както с Лост
fartman
2 Apr 2006, 12:31 PM
Цитат(truden @ 2 Apr 2006, 10:10 AM)
ако знаеш и колко са платили за него лошо ще ти стане :59:
Верно е, 4е малко дублираше Lost, но серията беше интересна.
Знаете ли къде мога да намеря субтитрите на English за този епизод (16-ти) на Prison break. В forom.com намерих само за 15-ти
Искам да се пробвам да преведа тази серия
molkircho
2 Apr 2006, 09:30 PM
За screener може да излязат първо в emule, но иначе на forom.com около 2200 часа във вторник
fartman
2 Apr 2006, 10:37 PM
Благодаря ти!
Ще следя там. Бих се пробвала и по слух, но от тайминга нищо не разбирам.
Цитат(fartman @ 2 Apr 2006, 11:37 PM)
Благодаря ти!
Ще следя там. Бих се пробвала и по слух, но от тайминга нищо не разбирам.
Пробвай се ето ти португалски за тайминг на 16та ;]
fartman
3 Apr 2006, 08:47 AM
Супер! Мерси много!
emzz
4 Apr 2006, 01:48 PM
излезе HD TV изданието на 16-ти епизод
eli:)
4 Apr 2006, 02:18 PM
Цитат(emzz @ 4 Apr 2006, 01:48 PM)
излезе HD TV изданието на 16-ти епизод
много е як
xiksova
4 Apr 2006, 03:02 PM
И ето специално за molkircho:)
от името на truden:)
:bigarmhug:
Devin
5 Apr 2006, 12:55 AM
bravo molkircho
GreenApple
5 Apr 2006, 03:09 AM
Това е най-интересната серия за мен до момента.
При това съм болна и скучая и реших да я преведа. Само че е вече 4 сутринта и ми се спи а превода е едва до половината, а за съжаление открих правилните субтитри едва преди 2 часа.
Затова сега ще кача тук оригинала + полвинчатия превод, ако някой желаещ се събуди преди мен да не започва от начало. А, ако няма такива, утре ще го довърша и редактирам.
И molkircho, не ми се сърди, няма да ти отнема сериала, просто малко забавление си търся. До сега съм гледала всички серии с твоите субтитри и се надявам и всички следващи пак с твоите да ги гледам! Респект!
:cheers: :fing02:
IvanMatin
5 Apr 2006, 10:25 AM
Бахти якия сериал... почнах да го гледам... на 2-ра серия съм
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Благодарности към преводача
GreenApple
5 Apr 2006, 01:19 PM
Пак съм аз. Вече съм на 85%. Тайминга се беше разместил и го оправих, както и няколко изпуснати реплики.
Само че сега ще изгледам цялата серия с готовите субтитри, ще ги редактирам и тогава ще ги кача.
Джъст то лет ю ноу айм уоркин...
za6t0
5 Apr 2006, 01:31 PM
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Айде до края на вечерта да го гледкаме! :lol_2:
Tanita13
5 Apr 2006, 02:19 PM
Сериала е наистина страхотен. Благодаря на molkircho за превода
Shimbadze
5 Apr 2006, 02:47 PM
Още се въздържам да гледам този сериал.
Да не би отново да ме обявят за мизантроп като ви разкъртя субтитрите.
komapa
5 Apr 2006, 03:03 PM
изкам да попитам само при мене ли титрите не трьгват?
vesy71bg
5 Apr 2006, 03:04 PM
Цитат(Shimbadze @ 5 Apr 2006, 02:47 PM)
Още се въздържам да гледам този сериал.
Да не би отново да ме обявят за мизантроп като ви разкъртя субтитрите.
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
До колкото се сещам превеждаш "Изгубени". Евала! ако не съм ти го казвал, но пропускайки да гледаш Prison Break, определено си изпуснал най-доброто, което има в момента като сериал.
GreenApple
5 Apr 2006, 03:26 PM
Ето готовите субтитри.
Като ги редактирам, ще ги кача и на сайта.
Енджой!
GiLGaLaD
5 Apr 2006, 03:27 PM
Цитат(vesy71bg @ 5 Apr 2006, 04:04 PM)
... пропускайки да гледаш Prison Break, определено си изпуснал най-доброто, което има в момента като сериал.
Съгласен съм. Най-малкото, което може да се каже е, че сериала е изключително интригуващ. Благодарен съм на хората, дето се занимават със субтитрите, но повече не ми се чака - ще го гледам с английските ...
Едит: Или пък май ще го направя с преведените от GreenApple
Точно навреме! Благодаря за труда и бързо оздравяване!
GreenApple
5 Apr 2006, 03:34 PM
Тенк ю!
Глад то хелп
FirestorM
5 Apr 2006, 04:29 PM
има 2-3 правописни грешки и на 1 място самия тайминг е с 1 реплика назад
иначе за превога гууд джоб GreenApple
DarkBG
5 Apr 2006, 04:39 PM
Можеш и да си по конктретен.. така ще помогнеш на момичето да ги коригира.
GreenApple
5 Apr 2006, 04:41 PM
редактирам ги в момента
тайминга е поправен, имало е липсващ ред и като го добавих се наместиха
правописната проверка не съм я пуснала още, защото променям някой от репликите
дори и без да конкретизира ще изгледам целия епизод, за да си поправя недосмислиците
малко се бях поизнервила, защото компютъра ми заби поне 35 пъти от снощи и на всеки рестарт или се разместваше тайминга или изчезваха реплики. все пак да се радвам, че не се затри целия превод...
_________
edit: редакцията е качена на сайта, остава да чакаме одобрение от администраторите :mf_boobies:
burndead
5 Apr 2006, 05:53 PM
Цитат(FirestorM @ 5 Apr 2006, 04:29 PM)
има 2-3 правописни грешки и на 1 място самия тайминг е с 1 реплика назад
иначе за превога гууд джоб GreenApple
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
И аз съм на същото мнение
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
.Браво за положения труд
Frozenthrone
5 Apr 2006, 07:04 PM
Мерси за субтитрите
dokata
5 Apr 2006, 07:13 PM
гледайте какво се появи в арената!
Prison.Break.S01E18.DVDSCR.XviD-ViSi0n
j1360
5 Apr 2006, 07:34 PM
a ami 17 seriq nqma li q?
dokata
5 Apr 2006, 08:04 PM
Цитат(j1360 @ 5 Apr 2006, 08:34 PM)
a ami 17 seriq nqma li q?
там е интересното, че я няма
tzar
5 Apr 2006, 08:10 PM
Благодарности на преводачката.
mandi
5 Apr 2006, 08:19 PM
E, как така 18-та излезе по-рано?
Би ли ми обяснил някой?
защо не откраднаха 17?
venelinchoo
5 Apr 2006, 08:43 PM
za6toto sa nqmali vazmojnost
molkircho
5 Apr 2006, 08:46 PM
Предлагам да се придържаме към топика на темата, а той е - субтитри.
DarkBG
5 Apr 2006, 09:48 PM
GreenApple: Буквално преди 10 мин. изгледах сер-та . Субтитрите са отлични. Тъй като епизода си заслужава ще се гледа още веднъж с суб. на molkircho
GreenApple
5 Apr 2006, 10:33 PM
мда и аз с нетърпение чакам неговите за да си запиша серията
drakar
6 Apr 2006, 12:56 AM
GreenApple - Благодаря! Добре свършена работа!!!
Но все пак! molkircho, започна сериала и е нормално той да го продължи.
Ако работите заедно с molkircho, ще сте чудесен екип :)
Преди малко изгледах 16 серия с превода на GreenApple.
GreenApple, наистина добре си се справила с превода!
P.S. Не съм много компетентен по темата , но уважавам старанията на всеки който се опитва да даде нещо от себе си, без да очаква нещо да получи!
molkircho
6 Apr 2006, 10:24 AM
Ето ги за 16-и епизод
Много благодаря!!!
cecko1
6 Apr 2006, 01:31 PM
Що така 18 епизод е публикуван, а 17 го няма? Да не е някакъв рекламен трик? Субтитри нещо има ли за него поне.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.