Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Prison Break
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
MartineZzZ
Las Vegas го има с БГ аудио.Първи сезон целия,а втори малко повече от половината,така,че субове са необходими само за епизодите от сезон 2 които ги няма с БГ аудио.
А иначе сезон 1 си има субове отдавна!
opa
10х за субовете. :clap:
MartineZzZ нещо си объркал темите хаха smile.gif
molkircho
Извинявам се за липсата на новини от мен, ама проблвайте вие да карате от 0800 до 2000 всеки ден без ток, че правят ремонт на опълченска.
(Европа ли? к`во е т`ва)

а относно субтитрите на Disaster, има и неточности и пропуски ама сега ги редактирам и ще пусна тях, ама кога - нямам представа.
Още веднъж се извинявам.


ПП: Току що видях, че Margelaio е свършил тая работа вече. 10х
sulu
дано не провучи много нахално(въпреки,че съм сигурна,че ще провучи),но бих ви помолила за субтитри на Prison break19.Има го под името Prison break18 в Арена и Линкос.Много ще съм благодарна.10x на хората които правят субтитри.те са The best :yessir:
tzar
Благодарности за превода.
DarkBG
Субтитрите редактирани от Margelaio ,бива ли ги ?! rolleyes.gif
IvanMatin
Цитат(sulu @ 13 Apr 2006, 04:21 PM)
дано не провучи много нахално(въпреки,че съм сигурна,че ще провучи),но бих ви помолила за субтитри на Prison break19.Има го под името  Prison break18 в Арена и Линкос.Много ще съм благодарна.10x на хората които правят субтитри.те са The best :yessir:
*

За този скрийнър който е излязъл не се правят суб, така че който почне трябва да започне от нулата... изчкай Понделник и ще го гледаш с нормално качество...
Аз се чудя защо излизат тези скрийнъри?
GiLGaLaD
Поздравявам всички, които се занимават с титрите за този страхотен сериал! Благодаря хора!
MartineZzZ
Цитат(opa @ 13 Apr 2006, 12:38 PM)
MartineZzZ нещо си объркал темите хаха smile.gif
*




Opa,въобще не съм се объркал.Ако беше чел мненията преди моето щеше да разбереш.Някой даваше предложение на Disaster да почне да превежда Las Vegas ако иска и аз само казах,че Las Vegas го има с БГ аудио почти целия за да не се правят ненужни преводи.
sulu
въпроса ми е доста глупав,но искам да питам има ли начин да направя заявка за субтитри на даден филм.ще съм благодарна,ако някой ми отговори.благодаря предварително.smile.gif
bgmade
Има си място за заявки в форума...Опитай там...Успех...
:ph34r:
shosho`
надявам се скоро да има суб и за 18 серия smile.gif
snip
Цитат(DarkBG @ 13 Apr 2006, 04:01 PM)
Субтитрите редактирани от Margelaio ,бива ли ги ?!  rolleyes.gif
*


Няма да е зле още някой да ги редактира...
truden
няма да е лошо molkircho да ги редактира rock.gif rock.gif rock.gif rock.gif
molkircho
Редактирани са за 17-и епизод, сори за чакането, ама вече нямам толкова време.
lenka
Цитат(molkircho @ 15 Apr 2006, 07:51 PM)
Редактирани са за 17-и епизод, сори за чакането, ама вече нямам толкова време.
*

сори а ма можели за 18 епизод :clap: clapping.gif
luka brazi
18-ти прави ли се?
rado1971
А къде е 18 ти ,че да се прави?Нали в темата обясниха че 18ти всъщност е 19ти и ако си го гледал би разбрал че наистина е така........
dunava
Eто линк за 18 HDTV епизод
rasputin
излезнали са вече английските субс ...

а , ето и fixa za LOLa
jtel
Цитат(molkircho @ 15 Apr 2006, 08:51 PM)
Редактирани са за 17-и епизод, сори за чакането, ама вече нямам толкова време.
*


Дано, все пак намериш време за 18ти hmm.gif rock.gif
HackJack
FUN - По добре да го гледам с английските субтитри ,ще го разбера каде каде по-добре от този БГ превод с WebTrance.

P.S.-я кажете от каде вземате английските субтитри.
МАМА
Цитат(HackJack @ 18 Apr 2006, 05:33 PM)
FUN - По добре да го гледам с английските субтитри ,ще го разбера каде каде по-добре от този БГ превод с WebTrance.

P.S.-я кажете от каде вземате английските субтитри.
*

ето откаде взимаме англ субс
deoom
Какво стана с превода на 18 ти епизод!има или няма?
mweb
Prison Break ще го дават по Нова телевизия.
sTraFe
Цитат(mweb @ 19 Apr 2006, 09:58 AM)
Prison Break ще го дават по Нова телевизия.
*


Кога ще почва ?
rasputin
Трябваше вече да е почнал ,така че след ПРОНИКВАНЕ е негов ред.
musakaaa
mweb каде го видя това ?
mweb
Цитат(musakaaa @ 19 Apr 2006, 01:11 PM)
mweb каде го видя това ?
*

В medi@forum имаше статия за новото им ток шоу "На твое място" и в нея се споменава че ще го дават. Ето цитата кадето се споменава за Prison break:
"Напоследък Нова телевизия се развива все повече и повече и прави наистина големи пробиви (неделната филмова програма, сериалът "Изгубени", "Prison Brеak", който предстои да видим в ефира на медиата, разследванията в "Темата на Нова" и други), поради което е нормално да бъде все по-често във фокуса ни."
burndead
Вече го дават по НТВ от 21:00 понеделник-четвъртък.
rado1971
Нещо си се объркал.От 21.00 дават проникване
vilianis
E kato go dadat po Nova Televiziq 6te go gledame pak.
The-Slugi
Някой започнал ли е да го превежда епизода ако ли не да го почвам аз ?


P.S No estestveno nqma da moga shtot skapaniq windows se skapa otsekyde i ne se znae ko shte go opravq sys sichkite programi i gluposti i format shte trqbva abe bil geits sux mad.gif
mariomm
po4vai go ti
musakaaa
mweb на мен ми дава " Форумът е временно изключен. Моля опитайте пак по-късно. " blink.gif
SuxLose?
В момента превеждам 18ти епизод на Prison Break!Превел съм близо 50% процента от филма (на 24 мин и 09 сек. съм)ATTENTION!Пълен аматьор съм в превода на филми , това ми е първото начинание за превод , така че не очаквайте кой знае колко , но все пак е нещо .... не мога да кажа кога точно ще съм готов с превода....но до един (т.е. утре по това време) или най-много два (т.е. утре вечерта) би трябвало да съм го завършил... rock.gif
betrayed
Цитат(SuxLose? @ 20 Apr 2006, 07:44 AM)
В момента превеждам 18ти епизод на Prison Break!Превел съм близо 50% процента от филма (на 24 мин и 09 сек. съм)ATTENTION!Пълен аматьор съм в превода на филми , това ми е първото начинание за превод , така че не очаквайте кой знае колко , но все пак е нещо .... не мога да кажа кога точно ще съм готов с превода....но до един (т.е. утре по това време) или най-много два (т.е. утре вечерта) би трябвало да съм го завършил... rock.gif
*


Преди да ги качиш помоли molkircho за редакция, освен ако не ги е превел вече smile.gif
burndead
Цитат(rado1971 @ 19 Apr 2006, 04:06 PM)
Нещо си се объркал.От 21.00 дават проникване
*


Да, грешката е моя.
SuxLose?
Както ме помолихте изпратих ЛС на molkircho , но ако все пак има нетърпеливи прикрепвам субтитрите , не ме съдете , ако има груби грешки или тъпи преводи , както казах и по-горе аматьор съм , ще изчакам отговор от molkircho преди да ги кача на сайта за одобрение.
sadjoker
Ами по едно време вчера седнах и ги преведох за 3-4 часа ... това са ми първите субтитри ... вярвам, че няма сериозни грешки. Можех да го преведа още във Вторник следобед, но не вярвах, че ще има такъв вял интерес в превода на тази серийка. Субтитрите са за Prison.Break.S01E18.HDTV.XviD.FiXED-LOL, изтеглен от Линкос.

Едит: гледам, че и друг колега е качил събс ... какво по-хубаво от това, човек да има избор :clap:
j1360
sadjoker: Субтитрите ти са SUPER, нямат нужда от никъква редакция.Благодаря ти :59:
rado1971
sadjoker събтитрите са ти перфектни даже се учудвам че са ти първите.Продължавай все така и за напред.Мерси
sadjoker
Благодаря за коментарите ... очаквам следващата серия.
ogi
10x много добър превод
MisterXto_theZ
Субтитрите са перфектни. Благодаря на Sadjoker. След като изгледах тази серия мога да кажа само 1. Който има интернет извършва престъпление ако не гледа сериала!!!
booker
Цитат(j1360 @ 21 Apr 2006, 11:58 AM)
sadjoker: Субтитрите ти са SUPER, нямат нужда от никъква редакция.Благодаря ти :59:
*

Към Саджокер - горе-долу добре си се справил,но правиш някои малки правописни грешки, а и гл. герой се казва СкофиЙлд ! Но въпреки това ти пиша 5- ! smile.gif
sadjoker
Цитат(booker @ 21 Apr 2006, 02:12 PM)
Към Саджокер - горе-долу добре си се справил,но правиш някои малки правописни грешки, а и гл. герой се казва СкофиЙлд ! Но въпреки това ти пиша 5- ! smile.gif
*


Прав си booker, понеже снощи нямах време да го гледам за трети път, направих го преди малко и открих някои дребни неточности, и правописни грешки, но според мен не са болка за умиране :59: . Аз приемам субтитрите си като "работни", все пак ги надрасках, ей така, за около 3 часа и ги пуснах снощи, защото смятах, че доста се забави превода. Пък и аз съм си аматьор в правенето на субтитри. А за Скофийлд, просто не съм обърнал внимание - за друг път ще знам :clap: Отново благодаря за коментарите. w00t.gif

Поздрави на всички фенове на Prison Break ... FOX са надминали себе си правейки такъв шедьовър clapping.gif .
IvanMatin
Цитат(sadjoker @ 21 Apr 2006, 04:14 PM)
Поздрави на всички фенове на Prison Break ... FOX са надминали себе си правейки такъв шедьовър clapping.gif .
*

Най-добрия сериал, благодарим за превода rolleyes.gif
sulu
Айде моля ти се направи субтитри за Prison break19.има го в Арена и Линкос.много ще съм и благодарна.след тая серия просто не мога да чакам ощеедна седмица за нови субтитри.А и субтитрите за 18-та серия са префектни браво.10х :clap:
sadjoker
Цитат(sulu @ 21 Apr 2006, 05:54 PM)
Айде моля ти се направи субтитри за Prison break19.има го в Арена и Линкос.много ще съм и благодарна.след тая серия просто не мога да чакам ощеедна седмица за нови субтитри.А и субтитрите за 18-та серия са префектни браво.10х :clap:
*


Гледах еп. 19 и бих казал, че си заслужава да изчакаш до вторник за HDTV версията. Знам, че е мъка голяма, но а) не успях да намеря EN subs за този screener и б) остават само около 4 дни до излизането на HDTV. Търпение е ключовата дума smile.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.