molkircho
31 Aug 2005, 10:55 PM
siameca
1 Sep 2005, 03:08 PM
dano serial4eto da si go biva 4e sega si drapnax 1 seria
molkircho
1 Sep 2005, 03:45 PM
purvata seria ia biva
daite obache idei za zaglavieto, che neshto "biagstvo ot zatvora" mi zvuchi baia tupo
the_creator_pz
1 Sep 2005, 04:02 PM
Ами тогава може би просто "Бягството" или не го превеждай изобщо
siameca
1 Sep 2005, 04:17 PM
PO DOBRE NE GO PREVEJDAI
Fyeld
1 Sep 2005, 05:55 PM
А може ли да дадеш субтитрите без превода на заглавието?
molkircho
2 Sep 2005, 09:38 AM
Цитат(Fyeld @ 1 Sep 2005, 06:55 PM)
А може ли да дадеш субтитрите без превода на заглавието?
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
това ми хареса - ето ги
Първи епизод
Fyeld
2 Sep 2005, 11:07 AM
Благодарско.
siameca
2 Sep 2005, 12:03 PM
abe ne6to sub ne stavat za moita versia niakoi moje li da mi pomogne.stava dyma za tazi versia:stfu-pb.101.pilot.dvdscr.repack.avi
Jack Bauer
2 Sep 2005, 12:50 PM
При мен си работят перфектно!(земи изтегли си го от арената той човека си е дал линк и сичко си работи) !
Благодаря за хубавите субтитри сериалчето е доста добро - доста !
Давай само така !
Чакаме субтитрите за 2 епизод !
excape
2 Sep 2005, 01:05 PM
Филма е страхотен.
Ще се забавлявате наистина.
Благодаря на хората,к/о наистина се трудят за да може тези филми да стигат до нас.
molkircho
2 Sep 2005, 02:31 PM
Цитат(siameca @ 2 Sep 2005, 01:03 PM)
abe ne6to sub ne stavat za moita versia niakoi moje li da mi pomogne.stava dyma za tazi versia:stfu-pb.101.pilot.dvdscr.repack.avi
ако ми кажеш откъде си я изтеглил тази версия, ще ги наглася и за нея. като гледам е DVD SCREENER така че най-вероятно е различен самия филм (в смисъл, че не е окончателен) и може би сцени са променени след това
ocueed
2 Sep 2005, 03:16 PM
И аз бих искал да поднеса благодарностите си към всички онези, които качват такива добри сериали/филми, и към онези без които не можем - преводачите! Евала момчета! Сериала е много добър, продължавайте в същия дух!
Ще хващате ли 2ри епизод
siameca
2 Sep 2005, 08:11 PM
abe tazi seria deto ia drapnax sa6to e ot arena ama sam ia teglil predi 20 dena niakade
the_creator_pz
3 Sep 2005, 09:20 AM
Тази сигурно е била открадната защото в nine.cult.bg/tt/ я има от 2-ри юни. Субовете за HDTV версията която също я има в арената и в nine.cult.bg/tt/
molkircho
3 Sep 2005, 09:42 AM
Втори епизод -100%
в момента свалям пилотния DVD-Screener и ще гинаглася зя него
tzar
4 Sep 2005, 06:59 PM
Мерси пич, сериала е много добър.
molkircho
4 Sep 2005, 07:23 PM
за dvd screener-a няма да стене, щото не мога да го намеря никъде, никой не го сиидва на местата, където го има. Така че най-добре си го изтеглете пак от арената, линкос, SAB.BZ или nine.cult.bg/tt или пък от icebreaker.data.bg
Glavata
6 Sep 2005, 05:16 AM
3ta seria veche e pusnata (Prison.Break.S01E03.HDTV.XviD-TV). Shte se optiam da nameria subtitri ako ima i shte gi postvam tuk.
mariomm
6 Sep 2005, 02:07 PM
Да айде аз търся субтитри цял ден! Ако има бързо ги давайте (английските имам предвид) - ако има и на БГ ще е още по-добре!
Англ суб за 3ти епизод.Ще чакаме превода :clap:
molkircho
7 Sep 2005, 12:04 PM
виждам, че си ге постнал в 11:16 АМ, като си погледнах файла, видях, че 5 минути преди това съм бил започнал да ги превеждам.
Епизод 3 - 10%
този ще е готов до петък чак, щото ще съм малко повече на работа...
Dreamer
7 Sep 2005, 10:28 PM
Много як сериал с нетърпение чакам поредния превод (103) ... :clap:
molkircho
8 Sep 2005, 01:26 AM
Епизод 3 - 80 %
mariomm
8 Sep 2005, 06:14 PM
Е супер... добре варвиш батка, туко виж до довечара да е преведен!
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
))
Extreme
8 Sep 2005, 09:18 PM
Неможем да отречем,че
molkircho превежда доста бързо и безгрешно
Давай в същия дух!
NenoRMaleN
8 Sep 2005, 10:34 PM
Prison.Break.S01E03.PROPER.HDTV.XviD-UMDЦитат("UMD")
Proper Notes:
TV's Release was out of Sync
Rls.Date: 09/04/2005
Genre: Drama
Series: Prison Break
Res: 624x352
FPS: 23.976
Region: NTSC
Lordini
8 Sep 2005, 10:41 PM
Цитат(Extreme @ 8 Sep 2005, 09:18 PM)
Неможем да отречем,че
molkircho превежда доста бързо и безгрешно
Давай в същия дух!
molkircho our HERO
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
.
mariomm
9 Sep 2005, 03:14 AM
Какво иска да ни каже ненормален с това мнение!???!???
Frozenthrone
9 Sep 2005, 04:15 PM
Ех не исках да съм аз този дето ще дава зор за субтитрите ама кво стана ?
maxxtroo
9 Sep 2005, 04:25 PM
Цитат(Frozenthrone @ 9 Sep 2005, 05:15 PM)
Ех не исках да съм аз този дето ще дава зор за субтитрите ама кво стана ?
Ти не виждаш ли че пича е написал ПЕТЪК ВЕЧЕРТА, разбирам неска да е събота да му даваш зор.
Frozenthrone
9 Sep 2005, 04:45 PM
НЕ НЕ ВИЖДАМ, ТИ КЪДЕ ГО ВИДЯ ? АЗ ВИЖДАМ ЧЕ ПИШЕ САМО ПЕТЪК, НО ВЧЕРА ПО ОБЯД БЯХА НА 80% , ДЕМЕК СА ОСТАВАЛИ ~120 РЕДА, КОИТО СЕ ПРЕВЕЖДАТ МАКС ЗА 2 ЧАСА !
molkircho
9 Sep 2005, 04:48 PM
Споко бе хора, готови са, сега си оправям грешките и малко тайминга на някои места, до час...
lordini, 10x kopele
П.П. някои хора работят друго освен да висят на компа
Frozenthrone
9 Sep 2005, 04:57 PM
Квото и да работиш един ден за 20% е предостатъчен
![cool.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/cool.gif)
Айде и мерси за субтитрите.
molkircho
9 Sep 2005, 04:59 PM
Цитат от Frozenthrone
Публикувана на: 9 Jul 2005, 10:02 PM
Ае стига мрънкахте бе ,ебати нахалитетите сте деба , не стига че някои хора си губат част от времето, за да ви превеждат филми та и зор ще им давате. Субтитрите са започнати преди 2 дена и вече половината са готово, което е достатъчно бързо ,ще чакате колкото е нужно, на никой не му пука че нема кво да правите по цел ден и киснете тука да чакате субтитри ! Stabil0 не си давай зор , както са казали хората "Бързата работа срам за майстора" ,много истина има в това smile.gif
само за майтап го слагам, няма нужда да се карате
Frozenthrone
9 Sep 2005, 05:19 PM
Колко време го търси тва
molkircho
9 Sep 2005, 05:41 PM
Готови са, ама не съм ги гледал заедно с филма, затова чак утре сутринта ще ги кача тук, за по-нетърпеливите
![w00t.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/w00t.gif)
качвам "скрийнър"
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
версията им
molkircho
9 Sep 2005, 05:42 PM
хехе, то ме забави най-много
maxxtroo
9 Sep 2005, 06:01 PM
Златен си пич, гледах малко добре си беше тайминга.
:clap: :clap: :clap:
Lordini
9 Sep 2005, 07:44 PM
Цитат(molkircho @ 9 Sep 2005, 04:48 PM)
Споко бе хора, готови са, сега си оправям грешките и малко тайминга на някои места, до час...
lordini, 10x k
****e
П.П. някои хора работят друго освен да висят на компа
Смисъла е ясен но за напред се въздържай от подобни обръщения pls
![rolleyes.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
.
Цитат(Frozenthrone @ 9 Sep 2005, 04:45 PM)
НЕ НЕ ВИЖДАМ, ТИ КЪДЕ ГО ВИДЯ ? АЗ ВИЖДАМ ЧЕ ПИШЕ САМО ПЕТЪК, НО ВЧЕРА ПО ОБЯД БЯХА НА 80% , ДЕМЕК СА ОСТАВАЛИ ~120 РЕДА, КОИТО СЕ ПРЕВЕЖДАТ МАКС ЗА 2 ЧАСА !
ТИ КАТО СИ ТАКЪВ ТАРИКАТ ЩО ЧАКАШ 3-4 ДЕНА А НЕ ЗЕМЕШ САМ ДА СИ ГИ ПРЕВЕДЕШ ЗА 10 ЧАСА
>?< (ПО ТВОЙТА ЛОГИКА 20% ЗА 2 ЧАСА)
Цитат(maxxtroo @ 9 Sep 2005, 06:01 PM)
Златен си пич, гледах малко добре си беше тайминга.
:clap: :clap: :clap:
Не той просто блести
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
.
w777
9 Sep 2005, 10:31 PM
molkircho
10 Sep 2005, 01:06 AM
Е хайде, заповядайте, моля!
Епизод 3
http://molkircho.data.bg, както и тук, а също така и ...
очаквам критики, моля, дори за най-малкото нещо, което не ви харесва
(с изключение на врeмето за което ги правя
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
)
Soler
10 Sep 2005, 07:16 AM
Link-a от първия ти пост за трети епизод не е точен. Сочи към втора серия
tzar
10 Sep 2005, 10:35 AM
Благодарности пич.
NenoRMaleN
11 Sep 2005, 01:08 AM
Цитат(NenoRMaleN @ 8 Sep 2005, 11:34 PM)
Prison.Break.S01E03.PROPER.HDTV.XviD-UMDЦитат("UMD")
Proper Notes:
TV's Release was out of Sync
Rls.Date: 09/04/2005
Genre: Drama
Series: Prison Break
Res: 624x352
FPS: 23.976
Region: NTSC
Цитат(mariomm @ 9 Sep 2005, 04:14 AM)
Какво иска да ни каже ненормален с това мнение!???!???
Че версията на TV е с лоша синхронизация на звук и карина, ако не се лъжа след 3-тите реклами, а във версията на UMD няма никакви проблеми!!!
Нямаше да е лошо титрите да са за UMD версията
molkircho
11 Sep 2005, 01:15 PM
Заповядай, nenormalen, оправен тайминга за версията която ми каза
NenoRMaleN
12 Sep 2005, 11:47 PM
;-) Благодаря.
Roben
13 Sep 2005, 09:07 AM
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.