Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: House, M.D.
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
ceceto
Цитат(marmot @ 8 Sep 2006, 11:30 AM)
И аз се върнах, готова да помагам! Май никой не е почнал 9 епизод, така че аз се заемам с него след като си го сваля!Ако някой случайно го превежда да каже!
*

marmot, порови се назад в темата... мисля, че m-joy е почнал(а) 9-ти епизод.
Със сигурност 10-ти и 11-ти не се превеждат от никой засега smile.gif
Успех с превода!
marmot
Поразгледах назад във форума и не видях да е писал(а), че го превежда!Тъй че си го почвам аз!
Bakhus
Цитат(m_joy @ 11 Aug 2006, 02:33 AM)
Мен субтитри никога няма да ме удовлетворят - най-малко пък моите собствени. Все пак за другия епизод, ако не ми харесват, ще се възползвам от предложението  smile.gif Мерси.
Взимам 9, понеже в близките десетина дни няма да мога да работя, та да не се чака излишно.

Доколкото виждам следва някой да се захване с 8.
*
marmot
Добрем, мерси много Бакхус! Значи аз ще почвам с 10-ти евентуално от утре!
linix
pichove bravo!!!
osobeni blagodarnosti na alex za serioznata mu rabota!
samo iskam da popitam neshto az li nemoga da namerq ili vse oshte nqma titri za 6 epizod ot vtoriq sezon.Pls ako nqkoi ima subs za tozi epizod da gi postne.Mersi predvaritelno.

And keep working don`t worry :clap: :clap: :clap: :clap:
looney
linix, не мога да разбера защо не четете?! hmm.gif

Добре завърнала се marmot.

Alex2604, айде да изкажа и аз едно тенкю.
ludoto_mimi
Не знаех къде другаде да питам, та... Някой знае ли дали има някъде качени DVD-тата. Най-вече това с допълнителните материали. :lol2:
Благодаря. biggrin.gif
geore76
Здравейте!Дано да не се стори нахално от моя страна но какво стана с превода на 6 епизод??????????????????
linix
И аз това питах, защото никаде в тази тема не открих че някой превежда или че е преведена тази серия.А и не знам какво стана с 8,9,10,11... забравиха ги.
Но да знаете че ние разчитаме на Вас... tongue.gif tongue.gif rock.gif :evil2:
ssandino
Пичове, не знам какво четете. На сто места назад пише че аз превеждам осма, а Looney девета. Осма ще е готова утре, вдругиден.
marmot
Нем, Looney превежда 6-та, а m_joy девета!Поне аз така разбрах! А пък аз ще превеждам 10-та!
linix
Извинете че така се е получило но си помислих че са се отказали от превода на 6-та серия тъй като беше много отдавна... :59: :59: :59: :59:
looney
Беше linix, беше. И все още е. cool.gif
w0lf
Ето английски субтитри за 1ва серия на 3ти сезон:
ssandino
Ето осми епизод.
Започвам първи епизод на трети сезон.

House M.D. - 02x08
Geshy
а 11-та?
ssandino
11та някой друг. Днес ми почна семестъра и не знам колко време ще имам, затова предпочитам да хвана някоя по- задна.
ssandino
Някои случайно да е свалил субтитрите за първи епизод на трети сезон от фором.ком? Защото са ги махнали преди да успея да ги дръпна. Субтитрите дето Wolf ги пусна имат доста пропуснати реплики. В краен случай ще се оправя и с тях, но все пак предпочитам с форомските.
w0lf
Цитат(ssandino @ 11 Sep 2006, 05:28 PM)
Някои случайно да е свалил субтитрите за първи епизод на трети сезон от фором.ком? Защото са ги махнали преди да успея да ги дръпна. Субтитрите дето Wolf ги пусна имат доста пропуснати реплики. В краен случай ще се оправя и с тях, но все пак предпочитам с форомските.
*



Аз съм ги свалял от Www.Asia-Team.Net,не знам какви е имало във Forom,но ще потърся и други smile.gif
elisiaelf
Благодаря ви приятели , че продължавате да се трудите по прекрасния сериал и ни доставяте върховното удоволствие да му се насладим и ние - зле справящите се с английски език !!!
Огромни благодарности !! :clap: :clap:
m_joy
Цитат(ssandino @ 11 Sep 2006, 05:28 PM)
Някои случайно да е свалил субтитрите за първи епизод на трети сезон от фором.ком? Защото са ги махнали преди да успея да ги дръпна. Субтитрите дето Wolf ги пусна имат доста пропуснати реплики. В краен случай ще се оправя и с тях, но все пак предпочитам с форомските.
*

http://www.podnapisi.net/index.php/ppodnap...wnload?i=166435 - дано тези свършат работа. Ама като гледам май са същите с липсващите реплики.
w0lf
Ето още едни,на тези липсват само два реда,за сега няма по добри,но ще продължавам да търся smile.gif
marmot
Аз вече преведох 10 епизод и сега чака одобрение! От утре другиден ще се захващам с 11!
ceceto
Втори епизод на 3-ти сезон
torrents.linkos.bg
house.302.hdtv-lol
smile.gif
mmmatev
Тук някой търсеше допълнителните материали от dvd-то.


2. Season DVD Extras

Blooper Reel - 05:28 - 49.9 MB - Hilarious bloopers that occoured while filming season 2.
:
http://rapidshare.de/files/32003733/BlooperReel.avi.html

It Could Be Lupus... - 01:21 - 37.3 MB - A compliation of clips about lupus, the disease that every patient seems to have:

http://rapidshare.de/files/32005906/CouldBeLupus.avi.html

An Evening with House - 18:19 - 99.9 MB - An interview with the actors and producers of the show:

http://rapidshare.de/files/32000198/Evenin...hHouse.avi.html

Alternate take from Daddy's Boy: The Valley Girl Version - 0:52 - 26.4 MB - An alternate take on a scene from Daddy's Boy, but with way too many like's, totally's and oh my god's :

http://rapidshare.de/files/32007619/Daddys...eyGirl.avi.html

Alternate take from Sleeping Dogs Lie: The Valley Girl Version - 1:04 - 25.4 MB - An alternate take on a scene from Sleeping Dogs Lie, but with way too many like's, totally's and oh my god's:

http://rapidshare.de/files/31886742/Sleepi...eyGirl.avi.html
w0lf
Ето и английските за 2ри епизод на 3ти сезон:
ludoto_mimi
mmmatev, мерси за DVD Екстрите. Аз ги исках, но сигурно и други хора са ги търсили. cool.gif
w0lf, пак спасяваш положението със субтитрите. clapping.gif
ssandino
Появиха се и субтитрите във фором най- после. smile.gif
m_joy
02x09 е готов и качен. Извинете за закъснението.
ssandino
Първи епизод на трети сезон ще е готов късно тази вечер.
Междувременно си заплювам втори. wink.gif
marmot
M_joy, то днес те изпревариха, защото сутринта някакъв друг го качи, както и онзи ден качи 6 епизод!
m_joy
Цитат(marmot @ 15 Sep 2006, 11:15 PM)
M_joy, то днес те изпревариха, защото сутринта някакъв друг го качи, както и онзи ден качи 6 епизод!
*

Мда, преди малко видях. Сигурно на това му викат карма. biggrin.gif Карай, случва се. Хората да си видят и да си изберат които субтитри повече им харесват.
Междувременно виждам, че засега се справяте перфектно и ще ви оставя, че имам 3-4 филма, които искам да преведа. Може да се върна за някой епизод по-нататък. smile.gif
ssandino
Ето, както обещах.

House M.D. - 03x01
mmmatev
благодаря :clap: :clap: :clap:
ssandino
Ето и втори епизод. Отсега си заплювам трети. smile.gif
ceceto
Ето и 3-ти епизод
house.303.hdtv-lol.[VTV] - torrents.linkos.bg
House.S03E03.HDTV.XviD-LOL - www.arenabg.com

smile.gif
krakozia
Силно мерси за превода на един от най-яките сериали евър!
Продължавам обаче сериозно да се чудя как може интересът към некви бози да е десетократно по-голям, но нейсе...
Само да попитам как върви довършването на втори сезон, че да почваме трети?
w0lf
Намерих субчета за 3ти епизод на 3ти сезон,ама засега само на испански:
ludoto_mimi
Хм, аз още към 5-6 като се прибрах си свалих английски. tongue.gif Ама са за LOL-a, на който му липсват няколко секунди.
А този епизод беше доста... странен... blink.gif
ssandino
Малей ужасни са тия субтитри, супер дълги редове, поне през ред липсват шпации, изядени букви. Стават за гледане де, ама ми се ще с по- добри да работя. Така че, ако намерите други ги пуснете тук. smile.gif
slashdotcom
prevodite sa napravo super...samo da popitam,kakvo stava s poslednite nqkolko epizoda na vtori sezon???
w0lf
Ето малко по добри :
krakozia
02х11, койте е в търсачката е обикновен текст файл. Някой може ли да го направи годен за употреба?
Предварително благодаря!
stealth
че те субтитрите са си обикновени текстови файлове smile.gif
ако твоят player не го чете (смени си player-а wink.gif) смени разширението на файла - sub или srt... в случая е sub.
tomato
При мен имаше и разминаване незнам за кой релийз са.За 11 еп. говоря.
krakozia
Правилно, мое объркване. Сори blink.gif
vutov
АНглийски субтитри с няколко френски реплики в тях за 3-ти епизод.
ssandino
Мерси, за трети вече намерих добри английски.
Alex2604
kdossev, браво бе пич! mad.gif
Аз за к'ъв хуй съм написал, че превеждам 19, 20 и 21 еп?! А? mad.gif
ssandino
Абе на тоя юнак май и субтитрите не са му особено качествени чувам.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.