Цитат(jynxy @ 18 Nov 2007, 02:00 AM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
И Най-лошото, което по принцип наблюдавам в преводите е думата
СЪЖАЛЯВАМ а не СЪЖЕЛЯАВАМ. Който превежда, колкото и правилно да превежда, прави ли тази грешка- БАН, ЗАТВОР и БОЙ.
Даааа... Защо не направо гилотина, бесило или електрически стол?
Има един много хубав филм по темата -
Idiocracy (2006).
Ето линк за информация:
http://www.imdb.com/title/tt0387808/Бъдещето е описано доста добре в него. За съжаление не са виновни СЪЖЕЛЯАВАМ-пишещите. Родителите, учителите, обществото и по-старото поколение (като мен), също имат своята отговорност. И с БАН, ЗАТВОР и БОЙ няма да постигнем нищо.
За успокоение на огорчените мога да добавя, че след 50 години почти никой няма да забелязва правописните грешки. Мнението ми е лично. Не го приемайте за еталон.
П.П. Може би някой трябва да отвори една тема в раздел "Дискусии" по въпроса. Интересно ще е да се видят различните гледни точки.