Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: The O.c. - Season 3
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
criminall
Евала PlexarN1 :clap:
Само английските чакаме... clapping.gif
Zlato
Серията на ОС е много добра. Преди малко я изгледах. Като излязат субс-а се захващам да превеждам. Ще ги направя бързо. :thumbsup:
dtibugz
Цитат(Zlato @ 17 Mar 2006, 06:56 PM)
Серията на ОС е много добра. Преди малко я изгледах. Като излязат субс-а се захващам да превеждам. Ще ги направя бързо. :thumbsup:
*


Давай да правим екип, за да не стават обърквания като миналият път, пък и колкото повече, толкова по-добре :clap:
Zlato
Нз, последния път когато работих в екип се объркаха нещата. Плюс това не е кой знае какво - аз за 4-5 часа макс бих ги направил. 1-2 часа съкращение само да е. ;p По-добре не. dry.gif
PlexarN1
ми тогава изобщо не прави защото ние ще ги пуснем преди твойте няма смисъл 10 превода wink.gif и миналия път ги видяхме ентусиастите какви субтитри направиха дето уж се бяха захванали dry.gif
Zlato
Ще видим ^_^

Вие за колко ще ги направите? hmm.gif
NaniG
Някой може ли да ми каже,защо Титрите за 16ти епизод не ми тръгват ? wink.gif
dtibugz
ми чети внимателно и ще разбереш. Изтегли версията качена от smachko
_LOST_
Цитат(Zlato @ 17 Mar 2006, 11:58 PM)
Ще видим  ^_^

Вие за колко ще ги направите?  hmm.gif
*


Zlato, за теб превода състезание ли е? Ако превеждаш за това по-добре... И не ми отговаряй, темата не е за това wink.gif
:ph34r:
Zlato
Не, просто последния път превеждах с още един и разликата в преводите объркаха нещата. Плюс това Сет има много специфични шеги и все като гледам някои субс /отдавна вече не тегля субс заради това/ виждам че са объркани или грешно преведени, че смисъла не е този. Такива работи. Иначе като работим повече естествено че субтитрите ще излязат много по-бързо.
Ga77aCa
Дано скоро направите!
MaR7o^
Стига сте се хвалили кой какво може и какво бил направил...разбрахте се вече,че не искате да работите в екип..тогава си ги правете по отделно!!!Стига с шибания офтопик ве!!!!!!!!!!!! :evil2: :evil2:
nhsqr
Бихте ли постнали тука английските субтитри на 17-ти епизод, че не мога да ги намеря никъде из нета
LaMQ7a
кога ще излязат субтитрите?
Summer_Roberts
Цитат(LaMQ7a @ 19 Mar 2006, 08:46 PM)
кога ще излязат субтитрите?
*


И аз това искам да попитам?!!
crazy_racer
Би трябвало да излязат около вторник.
1element1
Стига с тъпи постове кога
На хората не им плащат да ги правят те го правят за нас а заради нетърпеливи(и аз искам да излязат по-бързо) ИДИ*ТИ като вас може да не ги качват (правили си га)
КОГАТО СЕ ГОТОВИ ЩЕ ГИ КАЧАТ!!!
dtibugz
Не знам защо не са излезли още субтитрите на английски имаше някакъв проблем с forom.com ама не знам дали са го оправили иначе щом излязат на английски ще гледаме възможно най-бързо да ги преведем само моля ви не давайте зор, защото не зависи от нас.
gedsby
стига сте питали прочетете правилата на форума,направете го и ще ви стане ясно кво трябва и кво нетрябва да се пише!!!!!!!!! :fing23:
ksaksaksa
Аз благодаря че има хора които се занимават с превода и си тришат очите пред компа.Колкото до чакането,ще чакаме търпеливо smile.gif
dtibugz
Благодаря за разбирането biggrin.gif
joey_tribbiani
Хора има ли ги вече англ. субтитри, защото не мога да фи намеря никъде дори и в forom.com. Хайде ако някой ги има да ги качи мерси предварително! Ако не здраве де е!!! Иначе мерси за всички субове до сега smile.gif
granets
Ако някой намери субтитри за 17 епизод, да прати линк аз ще ги преведа, със малко късмет, за 1 ден и даже ще ги редактирам. Само тайминга не мога да оправя ако стане нещо че не разбирам баш. Така че пишете.
crazy_racer
Цитат(granets @ 20 Mar 2006, 09:28 PM)
Ако някой намери субтитри за 17 епизод, да прати линк аз ще ги преведа, със малко късмет, за 1 ден и даже ще ги редактирам. Само тайминга не мога да оправя ако стане нещо че не разбирам баш. Така че пишете.
*


Аз доколкото разбрах от темата, май има достатъчно хора дето се занимават с превод на този филм, но абсолютно допустимо е и аз да не съм разбрал. hmm.gif
dtibugz
Ще повторя пак. Веднага щом излязат английските субтитри ще се заемем с превода, но просто още не са ги изкарали и аз се чудя защо така, при положение, че още неделя ги вадят по принцип ама този път явно имат някакъв проблем ще изчакаме да ги направят, защото не ми се занимава и тайминг да правя...
joey_tribbiani
Пичове така умирам за този епизод, че се рових по нета и намерих тези субтитри, бразилски са, но се надявам , т.к. нещо ги няма англ. поне да имате готов тайминг !!! Ами това е от мен , мерси предварително сигурен съм че ще ги направите супер smile.gif
http://lyubenski.free.bg/The.O.C.S03E17.HDTV.XviD-LOL-BR.srt
dtibugz
Честно казано не ми се занимава да превеждам по слух. На миналите епизоди имаше толкова много мераклии да превеждат, които само обиждаха преводите ни, така че нека те се заемат!
auftreten
Да, нека те се заемат, правилно!
joey_tribbiani
Ваше си е правото!
LaMQ7a
az moga da preveda po sluh seriqta samo kajete s koq programa se pi6at subtitrite
MartineZzZ
Ле-ле вие тук сте луднали всичките....Егасимо и престижното трабва да е това да преведеш едни субове за Портокаловата Маала...
Всичко живо тръгнало да превежда и накрая ще стане така,че ще останете без субтитри.От опит го казвам.

Успех на цялата преводаческа рота!
crazy_racer
Цитат(dtibugz @ 21 Mar 2006, 06:55 PM)
Честно казано не ми се занимава да превеждам по слух. На миналите епизоди имаше толкова много мераклии да превеждат, които само обиждаха преводите ни, така че нека те се заемат!
*



Цитат(auftreten @ 21 Mar 2006, 07:31 PM)
Да, нека те се заемат, правилно!
*


Прави сте пичове, има много хора дето се бият в гърдите, но на вас ли да го казвам че, едно е да искаш друго да можеш, а трето да го направиш, затова недейте им се връзва. cool.gif
auftreten
Цитат(MartineZzZ @ 21 Mar 2006, 08:04 PM)
Ле-ле вие тук сте луднали всичките....Егасимо и престижното трабва да е това да преведеш едни субове за Портокаловата Маала...
*


Е, че как - престиж, престиж, пък и май идеята на всички, които постват е да става
офтопик... То btw трябва тая тема да се позатвори малко и да се поразчисят едно 3-4 страници от постовете минимум...
auftreten
Айде радвайте се - ето ви английските субтитри. (няма нужда да ми благодарите rock.gif clapping.gif :lol2: ).

Успех на преводачите.


(Както забелязвате, пуснал съм ви и .zip и .srt, за да има за който - както му
харесва (иначе е едно и също и двата файла)).
dtibugz
Почнал съм ги. По-късно вечерта ще ги постна.
Прогрес 100%

Само редакцията им остана и ще са напълно готови tongue.gif
vwjetta
Евала бате.браво на теб :clap: :clap: :clap:
dtibugz
Минали са редакция. Запетайки всичко си има надявам се да ви харесат.
joey_tribbiani
Мерси много ! smile.gif
raina
Цитат(dtibugz @ 22 Mar 2006, 04:44 AM)
Минали са редакция. Запетайки всичко си има надявам се да ви харесат.
*


МНОГО БЛАГОДАРЯ!
SetKoen
Браво!!!Много благодаря!!!
crazy_racer
Браво dtibugz субтитрите са Идеални !!! :clap:
dtibugz
Само да кажа стига сте благодарили тука, че ще затворят темата wink.gif Има си система за оценяване на субтитрите от 1 до 5.
lgibm
Абе пичове, при мен английските тръграт, но българските не. Вие наистина ли ги пуснахте?
lgibm
Разбрах защо не тръгват: на ред 513 липсва тайминг. Ето го - 00:27:58,668 --> 00:28:00,224
dtibugz
Хах знаех си аз, че съм пропуснал нещо smile.gif

Ето тези вече не би трябвало да имат проблеми:
gedsby
еваларка ти бичим за превода wink.gif
granets
Най-после ги дочакахме. Няма да казвам, че субтитрите са хубави, то се знае. Сега със нетърпение чакам ( а сигурно и не само аз ) 18 епизод. Надявам се там да няма пробеми със субтитрите rolleyes.gif wink.gif
tzar
Нали знаеш, че те обичам smile.gif. Мерсиsmile.gif за субс.
dtibugz
Дано този път изкарат английските навреме щото на 17-ти много ги забавиха.
Bisollini
:clap: мерси мн
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.