Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: The O.c. - Season 3
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
MartineZzZ
Аз пък държа да попитам дали ще превеждате сезона до край.Моля отговорете ми.Много ми е важно.....

ОПОМНЕТЕ СЕ !


Утре ще има опомняне наред,предчувствам го!
SymbianBoy
Хора вече съм на 150 ред.За съжаление ми остават още 450, а утре съм на училище и смятам да лягам.След училище пак ще се захвана и се надявам до вечерта съм готов.Изморен съм вече!Лека нощ на всички!
dtibugz
Мислим да го превеждаме. Този епизод ще го оставим на SymbianBoy след като вече е започнал... а забавянето за не знам кой път вече казвам не зависи от нас. Тайминга не го правим ние.

За малко да забравя. Когато пускате субтитри за одобрение не е зле да напишете как се казва епизода а не просто "3х19" както бяхте направили последният път. Ето имената на епизодите:

71 3x20 06 / Apr / 2006
The Day After Tomorrow
72 3x21 13 / Apr / 2006
The Dawn Patrol
73 3x22 20 / Apr / 2006
The College Try
74 3x23 27 / Apr / 2006
The Knockout
75 3x24 04 / May / 2006
TBA
76 3x25 11 / May / 2006
TBA (Season Finale)
KoBeTo_8
Еи братле какво стана със субтитрите!!!
xiksnike
Абе що не спрете да спамите бе...ще чакате , колкото трябва....То тва вашето на нищо не прилича!И на мен ми се гледа , но чакам и това е.Като са готови субтитрите ще ги качат и ще го гледате...А ако не ви се чака го гледайте без субтитри и колкото го разберете толкова....!!! mad.gif mad.gif mad.gif
SymbianBoy
вчера мисля че казах: "най-късно до вечерта"!Субтитрите са готови и може да се радвате.Предварително се извинявам за правописни грешки.Не съм ги редактирал.Приятно гледане на всички.Серията е ключова! :clap:

The O.C Season 3 Episode 20 - "The day after tomorow"
pesss
Мерси за smile.gif
vwjetta
Bravo na teb SymbianBoy clapping.gif clapping.gif clapping.gif
zizurona
:59: :clap: tongue.gif biggrin.gif rolleyes.gif
SymbianBoy
Ей не съм преполагал, че знам толкова добре италиянскиsmile.gif
PlexarN1
браво за това че си направил превода, взе нашата задача този път , нищо лично но има още доста да се желае rolleyes.gif ,но все пак си положил някакви усилия wink.gif

П.С. : не е от най-добрите преводи които съм виждал да не кажа по силна дума
SymbianBoy
Е както кажеш.Аз нямам претенции към критиката.А и пък не съм ползвал речник което доста щеше да ме улесни.На някой ако не му харесва превода да чака някой да преведе английските субтитри ако са се появили вече.
Edmond
Не е нужно някой да превежда от английски а просто може да ги редактира на мен и така ми харесват субовете . стига да се фаща смисъла за кво говорят е достатъчно. Смешките на Коен са единственото нещо което трябва да се преведе доста точно иначе сичко е ок. МЕРСИ
Sara
Аз лично съм готова да направя редакция, но ще е само от правописна и пунктуационна гледна точка, тъй като смешките на Коен наистина не са ми по възможноститеsmile.gif Ако има смисъл...може да започна
gedsby
мерси за буквите tongue.gif
River`of`joy
страхотна работа SymbianBoy, според мен превода е много добър, имаше някоя друга грешка, но според мен наистина превода е добър, като се има предвид, че превеждаш от италиански
crazy_racer
Браво на SymbianBoy наистина не е лесно да ги преведеш от Италиански.
VipLuser
Здравейте,

Мерси и браво на преводача. Относно критиките... предпочитам да го гледам с БГ субс макар и с не толкова "перфектен" превод. Все пак човека си е направил труда да превежда от италиански blink.gif clapping.gif

Лек ден
rico
Мерси за субтитрите
criminall
Новият епизод е тук :clap:
kokos4e
SymbianBoy, благодаря за превода
tzar
Благодарности и от мен.
Tintiri-Mintiri
Благодарности и от мен
AngelFr0mHell
Ще има ли скоро субтитри за новия епизод? unsure.gif Извинявайте за нетърпението, но едвам дочаках тези за предния... rolleyes.gif
emil644466
Eй,хора,помагайте с превод - този път от португалски!
Вижте прикачените файлове hmm.gif
qip
Португалски!!! Ужас, става все по сложно! Очаквайте следващите седмици на китайски, корейски, суахили и хинди :-))
AngelFr0mHell
Аз мога да помогна, ако се намерят субтитри на немски... Досега търсенето ми се оказа без успех... sad.gif
gedsby
екстра мерси за преводчето
tongue.gif :clap:
FuLL_Speed_F
Айде някой да ми даде линк за субс на Английски за да помогна в превода! smile.gif
SymbianBoy
Уфф, португалски.Бих могъл и от португалски да превеждам но не ми се рискува хора.Пък за съжаление тия дни нямам да имам много свободно време.Ако някой намери английски и има готов преводач да дава.
Извинявам се за всички грешки в субтитрите на предишния епизод но мнгоо бързах да ги кача и изобщо не нашравих никаква редакция.Утре ще ги кача напъл редактиране от мен.
HanopkaH
Апф... не може човек да ви разбере нестига че човека е отделил 2-3 часа можеби и повече от личното си време за вас за да гледаде серията по бързо

пък и критики , не е от най добрите тфа онова ... бъдете довлни на това което има ...
sTraFe
По добре изчакайте английските субс
Dereka
Може ли някой да ми каже от каде да си друпна 21 епизод освен от арената.
zizurona
http://torrents.bol.bg/details.php?search=...D+LOL+&id=17239

ето ти 21 епизод biggrin.gif
crazy_racer
А вие може ли да не задавате такива въпроси точно в тази тема, защото на това му викат спам.
pipinka
i az mersi mnogo za prevoda i mersi na si4ki deto prevejdat seriite na ans marzelivcite smile.gifsmile.gif
alma
hora daite 6te gi preveda ot ispanski...ako imate link4e...do dove4era 6te gi imate w00t.gif
vaseto1
има само поругалски huh.gif
RaPaRcHo
Ето ви така дълго очакваните английски субтитри за 20-ти епизод. Ако на някой му се занимава може да преведе наново епизода...
crazy_racer
Смисъла е огромен, след като вече всички са гледали филма с другия превод някой да го превежда отново, но този път от Английски.
RaPaRcHo
Еми не е задължително да се превежда целия епизод, но може стария превод да се редактира с помощта на английските субтитри, защото има доста пропуснати и неправилно преведени реплики.
dtibugz
Айде де господа преводачи някой преведе ли 21-ви епизод?
emil644466
ето и италиански суб. за 3.21 - помагайте :Bow:
Вижте прикачените файлове

ще ви помоля да пишете в темата само ако има нещо наистина ВАЖНО,защото днес я бяха заключили и то с право hmm.gif
cWetY^^
Цитат(dtibugz @ 16 Apr 2006, 01:50 PM)
Айде де господа преводачи някой преведе ли 21-ви епизод?
*

май пак ше трябва да се мъчи SymbianBoy
жертва за доброто на всички...
antongergana
Дайте на английски и с удоволствие ще се включа с още някойsmile.gif.Обещавам скоростен превод.Това като някаква реклама бешеsmile.gif
RaPaRcHo
Доста си поиграх и с помощта на английските субтитри редактирах превода на 20-ти епизод, защото имаше доста изядени думи и реплики и на някои места напълно се променяше смисъла на изреченията.
lazarus18
Здравейте, искам да се обърна към потребителя emsi, който се занимава с превода на сериала The O.C.

Имам едно предложение към теб -
НИКОГА ПОВЕЧЕ НЕ ПРЕВЕЖДАЙ!!!
Не знам какво те е накарало да се захванеш с превод на филми /визирам сериала The OC/, но определено не те бива. Може би се дължи на факта, че НЕ РАЗБИРАШ английски език, или че си НЕГРАМОТЕН, но факта е налице. Ужасен превод, който няма нищо общо с истината, хиляди правописни грешки. Странно защо никога не използваш буквата Ъ.
Дори след няколкократната редакция на други хора на твоя превод резултата е трагичен.
Разбери, че за хората решили да си свалят и изгледат някоя серия от този сериал, който е с твой превод, са си изгубили времето защото определено не могат да разберат какво се случва. А за хората, които наистина биха могли да се справят с направата на субтитрите, те виждат че има вече такива в сайта и не се заемат. А след като са изгледали серията вече е късно защото 1000 човека са си ги изтеглили.
Моя съвет е да се заемеш с нещо друго, с уроци по англиски и най-вече по български език.
AngelFr0mHell
Хей, какво става с 21 епизод hmm.gif SymbianBoy, имаме нужда от помощта ти! unsure.gif
SymbianBoy
Имате нужда от помоща ми знам,а аз и аз имам нужда от почивни дни.Ето сега шефа ми идва и ще ме мъмри че ползвам нета за лични цели.Ще видя какво мога да направя.Но искам да знам дали някой се е захванал с английските субтитри?
cWetY^^
Цитат(SymbianBoy @ 17 Apr 2006, 04:33 PM)
Имате нужда от помоща ми знам,а аз и аз имам нужда от почивни дни.Ето сега шефа ми идва и ще ме мъмри че ползвам нета за лични цели.Ще видя какво мога да направя.Но искам да знам дали някой се е захванал с английските субтитри?
*

то английски субтитри има ли?
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.