Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: The O.c. - Season 3
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
AngelFr0mHell
Английските субтитри за 20 епизод излязоха наскоро, така че май ще се наложи да почакаме още седмица за тези на 21 езипод... :ermm:
ivan176
Айде SymbianBoy,с теб сме!!!Преводът ти миналия път беше идеален давай и сега!!!
criminall
SymbianBoy президент, президент! laugh1.gif :clap: tongue.gif w00t.gif
VenomPlague
Така понеже видях, че става модерно да излизат по 3-4 версии на едни субтитри, затова направих моя версия на субтитрите за 20та серия.Не че тези на SymbianBoy не бях лоши, но имаше малко грешно преведени реплики, при които се губи смисъла и понеже другите дето уж бяха редактирани всъщност бяха поправени само някои пунтуационни грешки.Та ги пускам първо тук, понеже им трябва малко да се редактират.Неколко правописни и повечко пунктуационни грешки.Та ако някой се наеме да ги редактира и да ги пусне ще съм много доволен,понеже няма да ме има тука няколко дена, апак дотогава ще излезе 22 серия smile.gif
emil644466
абе стига с тази 20 серия - разбрахме,че има много преводачи от английски dry.gif само където не знам защо няма англ. субтитири hmm.gif
dtibugz
Ако избарате английски и имате нужда от преводачи - насреща сме
SymbianBoy
Тъй като няма английски субтитри за съжаление ще се опитам да преведа и този епизод.Вече съм на 30% от серията и се надявам да съм готов до утре вечер защото съм адски зает тези дни.Моля да ме разберете.Ще се постарая да излязат преди новия епизод.

П.П: Не толерирам мнения като: "Кога ще излязат новите субтитри?!" или пък преди 1 час съм си пуснал поста и някой да се изцепи: "Айде бе SymbianBoy какво направи?"

На който не му се чака, да е внимавал в часовете по английски!А на другите, които не им изнася, трябва просто да разберат, че не всичко е FREE в днешно време.Нека да почакат 10 месеца или година за да излязат сериите на DVD и като толкова напира да си ги поръча и да си ги гледка!

Лек ден на всички!
cerwin-vega
амин!
phantasm
SymbianBoy !!! :licklips:
Брао италианецо!!
Чакаме с нетърпение.
dtibugz
Хехе SymbianBoy чакай малко де леко със самочувствието. Това че си направил 1 превод не значи че всички се надяваме на тебе. Като си решил да правиш субтитри добре никой не е тръгнал да ти се кара, че да упрекваш хората. mad.gif
auftreten
Човекът има право от гледна точка на това, че, който разбира английски - хубаво,
но който иска субтитри, не трябва да мрънка и просто чака.

И стига толкова с безсмисления offtopic...

Добавка: offtopic значи постове, нямащи общо със зададената тема.
burkaneca
da se nadqvame 4e do kraq na denq shte imame subs.Stiga ste kritikuvali Symbianboy shtoto shte go nakarate da se otkaje da gi prevejda.i shte 4akame pak 1 sedmica da se fane nqkoi da gi prevejda
gedsby
Цитат(burkaneca @ 18 Apr 2006, 03:02 PM)
da se nadqvame 4e do kraq na denq shte imame subs.Stiga ste kritikuvali Symbianboy shtoto shte go nakarate da se otkaje da gi prevejda.i shte 4akame pak 1 sedmica da se fane nqkoi da gi prevejda
*

стига с тоя офтопик тук пишат само хора които се занимават с превод и всичко прилежащо към него :evil2: ще заклячат темата(а ти пиши на кирилица!).
AngelFr0mHell
Извинявайте за офтопика, но бих искала да попитам дали някой знае сайт, където могат да се намерят немски субтитри за Ориндж Каунти. Благодаря ви предварително и отново се извинявам.
auftreten
www.subtitles.de
vanesa
Цитат(AngelFr0mHell @ 18 Apr 2006, 02:46 PM)
Извинявайте за офтопика, но бих искала да попитам дали някой знае сайт, където могат да се намерят немски субтитри за Ориндж Каунти. Благодаря ви предварително и отново се извинявам.
*

http://ocs.atk-clan.info/
govcharov
Хора безсмислено е да се заяждаме с хората които ни правят суб.Те ни помагат редно е да имат самочувствие.Освен да им благодарим няма какво друго да направим!!
Shimbadze
В постовете след моя искам да виждам само връзки към преведени български или предложени за база английски субтитри за епизода.
Авторът на всеки пост, неотговарящ на поставените от мен изисквания, ще бъде санкциониран с невъзможност да публикува съобщения във форума за период от 1 (един) месец.

Аз казах. Хау!
SymbianBoy
Е удържах на обещанието си и субтитрите са готови.Извинявам се предварително за всички възможни гешки.
Приятно гледане :clap:


П.П: Колкото до самочуствието, се питам: "Какво е човек без самочуствие?!"

Лека вечер на всички!

Оправени са последните няколко реплики пак се извинявам!
burkaneca
jiv i zdrav bace
tzar
Мерси smile.gif.
arnaydov
Господ да те поживи smile.gif smile.gif tongue.gif clapping.gif
cuco
Аве само на мен ли не ми се отварят или...?
Mimi91
Цитат(SymbianBoy @ 18 Apr 2006, 09:52 PM)
Е удържах на обещанието си и субтитрите са готови.Извинявам се предварително за всички възможни гешки.
                                                                                      Приятно гледане :clap:


П.П: Колкото до самочуствието, се питам: "Какво е човек без самочуствие?!"

                                Лека вечер на всички!

Оправени са последните няколко реплики пак се извинявам!
*


10х за суб.Супер си. smile.gif {}{}{}
ham
и на мен субтитрите не ми се отварят
HellmaN
ето редактирани субтитри, коригирал съм правописните грешки...

edit: изгледах филма, и ги поправях допълнително, това е oкончателният вариант от мен smile.gif приятно гледане

между другото SymbianBoy, хареса ми как са преведени cool.gif продължавай все така smile.gif
mirowizard
10x баце clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif :fing02: :fing02: :fing02:
SymbianBoy
HellmaN Благодаря ти за редакцията,аз просто нямам време за да ги редактирам.Радвам сече има хора като теб.Евала!
opa
10х, ама на редакцията поне редовете да беше оправил има редове с по 100 символа.
HellmaN
Цитат(opa @ 20 Apr 2006, 12:02 AM)
10х, ама на редакцията поне редовете да беше оправил има редове с по 100 символа.
*

/оффтопик
съжалявам, но за първи път правя редакция, не знаех на кое точно трябва да наблегна... за друг път ще знам smile.gif
astonvilla
Аийде на 22ри епизод O.C. S03E22
criminall
The.O.C.S03E22.The.College.Try.HDTV.XviD-FQM



Явно HOR и LOL са в почивка... huh.gif
rayder_
Цитат(criminall @ 21 Apr 2006, 02:19 PM)
The.O.C.S03E22.The.College.Try.HDTV.XviD-FQM



Явно HOR и LOL са в почивка...  huh.gif
*

кой е в по4ивка????
Insaneboy
Цитат(criminall @ 21 Apr 2006, 02:19 PM)
The.O.C.S03E22.The.College.Try.HDTV.XviD-FQM



Явно HOR и LOL са в почивка...  huh.gif
*

XOR и LOL са рипвали Smallville, който е по същото време
нещо са се дублирали
SymbianBoy
Само искам да кажа че тази седмица няма да имам никакво време да превеждам, и това ще означава, че може да се растърсите малко повече за английски субтитри.
Лека Вечер и Весели празници!
Nencheff
Цитат(SymbianBoy @ 21 Apr 2006, 10:34 PM)
Само искам да кажа че тази седмица няма да имам никакво време да превеждам, и това ще означава, че може да се растърсите малко повече за английски субтитри.
Лека Вечер и Весели празници!
*


Жалко ;( аз спец. на теб се надявах, но ще чакаме, благодарности за това което правиш .. smile.gif Весели празници на теб и на всички останали !
burkaneca
da losha rabota.na skoro pak imashe 4akane blizo 1 sedmica za izlizane na subtitri dano nqkoi dr se fane da prevejda i da imame sub do nedelq
FuLL_Speed_F
Nqkoi moje li da mi dade subs na kakyfto i da e ezik za subs za 22 epizod,za da gi preveda???
Tintiri-Mintiri
Благодаря за субтитрите clapping.gif
emil644466
Цитат(FuLL_Speed_F @ 22 Apr 2006, 12:50 AM)
Nqkoi moje li da mi dade subs na kakyfto i da e ezik za subs za 22 epizod,za da gi preveda???
*

ето ти португалски субтитри Вижте прикачените файлове Успех :59:
Dereka
Айде баце с теб сам.
opel
The O.C. - THE OC 3x22 HDTV LOL #Mininova Torrents

А колкото до субтитрите, не може да няма просто не можем да намерим или не знаем какво да търсим. Аз продължавам да диря немски или ангийски.
Успех и на вас.
Shimbadze
Цитат(Shimbadze @ 18 Apr 2006, 04:13 PM)
В постовете след моя искам да виждам само връзки към преведени български или предложени за база английски субтитри за епизода.
Авторът на всеки пост, неотговарящ на поставените от мен изисквания, ще бъде санкциониран с невъзможност да публикува съобщения във форума за период от 1 (един) месец.

Аз казах. Хау!
*

:devil:
mirowizard
Ето английските субтитри ако някой иска да направи някакви други редакции на миналия епизод.А за 3х22 ще има чак събота (анлийски субтитри) sad.gif
vlo4
И аз ще се включа в търсенето ако намеря на френски мога и да ги почна само трябва да ми обясните как,защото незнам точно процедурата иначе езика си го знам
Dereka
Aide de nekoi nqma li da prevejda
St0kAtA
някои захванал ли се е да превежда 22
R^E^P^L^A^Y
Дали вече има суб за The o.c s03e22 blink.gif
opel
Brazilian. Ще търся и английски.
bii
Ето ви анг.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.