Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Star Trek Enterprise
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
stoyo5
Ок значи аз ще взема следните епизоди от сезон 3: 3,7,11,15,19,23
vagrant
сибтитрите съвпадат мисля че само на 2 серии има разминаване заради рекламите
hellfire
Цитат
В торента субтитри няма, но са с много добро качество и серийте са по 175МБ!
А за връзката и аз съм на БТК! Вярно, че е малко слаба но 40-60 kB/s за 4-5 дена свалям 1 сезон.

За съжаление на мен не ми държи стабилни скоростите. Обаче аз свалям версията от 350 мб за епизод. Сигурен ли си качествато е хубаво като на другите, все пак са два пъти по - малки? Между другото един ако епизодите са от 175Мб, то целият сезон би трябвало да се побира на 1ДВД, при връзка 30К това се сваля за ден и половина, а при новите скорости би трябвало да е още по - бързи. Щом ти трябват около 4-5 дена за сезон, значи не би трябвало да ти държи максималната скорост. Аз сега свалям двд рилийза за сезон 4 и ми пише, че ще ми трябват около 8-10 дена. И там има субтитри.
logit
Цитат(hellfire @ 10 Nov 2005, 11:07 PM)
Цитат
В торента субтитри няма, но са с много добро качество и серийте са по 175МБ!
А за връзката и аз съм на БТК! Вярно, че е малко слаба но 40-60 kB/s за 4-5 дена свалям 1 сезон.

За съжаление на мен не ми държи стабилни скоростите. Обаче аз свалям версията от 350 мб за епизод. Сигурен ли си качествато е хубаво като на другите, все пак са два пъти по - малки? Между другото един ако епизодите са от 175Мб, то целият сезон би трябвало да се побира на 1ДВД, при връзка 30К това се сваля за ден и половина, а при новите скорости би трябвало да е още по - бързи. Щом ти трябват около 4-5 дена за сезон, значи не би трябвало да ти държи максималната скорост. Аз сега свалям двд рилийза за сезон 4 и ми пише, че ще ми трябват около 8-10 дена. И там има субтитри.
*


За качеството съм сигурен и се хващат на 1ДВД! Естествено, че не държи максималната скорос, то ако я поддържаше ... :clap:
martinnest
Цитат(logit @ 11 Nov 2005, 07:42 PM)
Цитат(hellfire @ 10 Nov 2005, 11:07 PM)
Цитат
В торента субтитри няма, но са с много добро качество и серийте са по 175МБ!
А за връзката и аз съм на БТК! Вярно, че е малко слаба но 40-60 kB/s за 4-5 дена свалям 1 сезон.

За съжаление на мен не ми държи стабилни скоростите. Обаче аз свалям версията от 350 мб за епизод. Сигурен ли си качествато е хубаво като на другите, все пак са два пъти по - малки? Между другото един ако епизодите са от 175Мб, то целият сезон би трябвало да се побира на 1ДВД, при връзка 30К това се сваля за ден и половина, а при новите скорости би трябвало да е още по - бързи. Щом ти трябват около 4-5 дена за сезон, значи не би трябвало да ти държи максималната скорост. Аз сега свалям двд рилийза за сезон 4 и ми пише, че ще ми трябват около 8-10 дена. И там има субтитри.
*


За качеството съм сигурен и се хващат на 1ДВД! Естествено, че не държи максималната скорос, то ако я поддържаше ... :clap:
*



А дали ще е възможно някой със сравнително бърз външен да ги качи на някой BG сървър ?
kabalstein
Външният ми е 20 к... няма да съм аз!

16 ще се забави до неделя! ЛЕка на всички!
stoyo5
24 епизод е качен и чака одобрение. Ще си направя 2 дена почивка и ще започна превода на 3 епизод от 3 сезон.
Lirex ако има проблеми с тайминга или с песента на филма, не се притеснявай да ми ги пратиш. Колкото до 3 сезон ако нямаш субтитрите за епизодите които ще превеждаш, можеш да си ги изтеглиш от този форум или да ти ги пратя.
hellfire
Епизод 25 е преведен. Ето го. Само трябва да се добави песента.
V1LeaD
Първо искам да благодаря за перфектния превод, java script:emoticon(':clapping:') факт е че нямаше да гледам сериала без вас. Имам само едно малко проблемче относто enterprise_-_2x12_-_the_catwalk_dvd[subsunacs.net] - този файл е htm и мисля че не мога или поне не знам как да го ползвам. Ако може малко помощ?
Предварително благодаря отново.
hellfire
Аз го свалих и в архива имаше .srt субтитри, така че не знам защо имаш такъв проблем, пробвай наново да го свалиш.
stoyo5
Цитат(V1LeaD @ 13 Nov 2005, 07:11 PM)
Първо искам да благодаря за перфектния превод, java script:emoticon(':clapping:') факт е че нямаше да гледам сериала без вас. Имам само едно малко проблемче относто enterprise_-_2x12_-_the_catwalk_dvd[subsunacs.net] - този файл е htm и мисля че не мога или поне не знам как да го ползвам. Ако може малко помощ?
Предварително благодаря отново.
*

Интересен проблем!!??
Пробвай от тук:
Star Trek Enterprise - Season 2 - episode 12
V1LeaD
Ами с ваша помощ се досетих че явно браузарът ми има проблем и действително се оказа така, интересното е че когато свалям с Opera само този файл се сваля в htm формат, но това вече не е от значение. Ами успех в тази ваша дейност носеща радост в многото хора който все още не владеят така необходия английски!
hellfire
Цитат
че когато свалям с Opera
- Аз ползвам firefox, по - ми харесва.
kabalstein
Искрено се надявам до тази вечер да успея да направя 25ти и 16ти... но НЗ хора! вероятност: 50:50
hellfire
На мен сезон 2 ми виси на харда вече доста време (щото чакам за превода на епизодите) и един ден повече няма да попречи.
kabalstein
Превода на 16 - завършен! 16 и 25 ще са редактирани до утре вечер!

След това заминавам до края на седмицата!
gikolew
Цитат(kabalstein @ 15 Nov 2005, 08:25 PM)
Превода на 16 - завършен! 16 и 25 ще са редактирани до утре вечер!
*

качиго тук за фенове
става по-бързо ако не те затруднява

БЛАГОДАРЯ ПРЕДВАРИТЕЛНО biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
hellfire
Ако го качи няма да ти е от полза, защото не е синхронизиран. От друга страна ако искаш да помогнеш с преводите (или със синхронизацията) само кажи.
Lirex
Аз тази вечер ще пратя 2х23 на stoyo за синхронизация. Днес се рових из сайта на СтарТрек за да видя дали са писали нещо за 5-ти сезон, и видях как са ги отразяли. sad.gif

Немога да повярвам! Всичко се развиваше толкова добре и интересно, и накрая.. *******. blink.gif

Били са подписали договор за 7 сезона, а са ги спряли след 4-тия. Много тъжно ми стана, привързах се към героите и историята... unsure.gif

Имало уж някакви минимални шансове за 5-ти зезон, но толкова малки малки, че даже и те не вярват вече да се получи.

Колко жалко...
kabalstein
До колкото знам ще пуснат нов сериал на мястото на този... все пак феновете са събрали 2 млн $, те трябва да отидат някъде!
hellfire
Феновете са събрали 3 милиона $, но са им ги върнали. А за нов сериал - сигурно ще има, но ще минат поне две три години. Евентуално в близката година две могат да направят филм, но едва ли актьорите от Enterprise ще играят, въпреки че действието ще се развива в същата епоха.
Lirex
Изпратих 2х23 на stoyo за тайминг едит, както бях обещал по-рано.

А за това което казвате... тъжно ми е...
kabalstein
Значи от героите най- вероятно може да се мяркат по- често, тъй като Джон Билингсли, Скот Бакула и Антъни Монтгомъри имат договор с парамаунт... и другите мисля, че имат, но не съм сигурен!

Между другото,
Епизод 16 - готов и чака удобрение!
За по- нетърпеливите го прикачвам... 25 - утре!
stoyo5
rock.gif Kaчих 23 епизод и чака одобрение. Само Кабал да качи 25 и може да се похвалим че сме готови с 2-ри сезон. rock.gif
Borislava
Здравейте Star Trek Enterprise Team,

Включвам се с превода на 7-ми епизод от 3-ти сезон.

Stoyo5 ми го даде за превод.

Надявам се, че нямате нищо против smile.gif
Lirex
Здравей Борислава, радвам се че ще ни помагаш.

Но не за това съм седнал да пиша сега. Тъкмо изгледах и последния епизод на 4-ти сезон.... бесен съм! :evil2: :evil2: :evil2:

Но не съм толкова ядосан, колкото съм разочарован и тъжен. :crybaby:

За мен това не беше просто хубав сериал, нито пък съм някакъв пристрастен киноман... това беше идея, това беше визия, това беше нещо различно.

Някои казват че не се гледало, че не си струвало, че било провал (и това четох някъде)...??? Да направят такава жалка последна серия, с която да ни замажат очите и да ни затворят вратата! Извинявам се за следващото.. но МАМИЦАТА ИМ !!! :chair:

Съжалявам не само мен (егоистично, знам), не и прекрасните актьори (които имаха огромното желание да продължат, но бяха спрени), а и всички останали хора, които като като мен са виждали нещо различно в този "просто пореден фантастичен сериал".

With a lot of pain,
D.A.A.
yonkaval
Присъединявам се с цялото си сърце с казаното от Lirex. Жалко, че това удоволствие за всеки почитател ще свърши.
За пореден път искам да благодаря на целия екип за преводите. clapping.gif
Ако искате мога да се включа с превод и аз. Но трябва да си признач, че досега не съм превеждала субтитри и синхронизирането им и подобни неща не са ми ясни. Но мога да правя превода.
Поздрави :lol2:
kabalstein
СЕЗОН 2 ще е готов тази вечер до 5 часа сутринта! Когато го кача, ще разберете!
Lirex
3х04 - 50%
hellfire
Цитат
Здравей Борислава, радвам се че ще ни помагаш.

Но не за това съм седнал да пиша сега. Тъкмо изгледах и последния епизод на 4-ти сезон.... бесен съм! evil2.gif evil2.gif evil2.gif

Но не съм толкова ядосан, колкото съм разочарован и тъжен. crybaby.gif

За мен това не беше просто хубав сериал, нито пък съм някакъв пристрастен киноман... това беше идея, това беше визия, това беше нещо различно.

Някои казват че не се гледало, че не си струвало, че било провал (и това четох някъде)...??? Да направят такава жалка последна серия, с която да ни замажат очите и да ни затворят вратата! Извинявам се за следващото.. но МАМИЦАТА ИМ !!! chair.gif

Съжалявам не само мен (егоистично, знам), не и прекрасните актьори (които имаха огромното желание да продължат, но бяха спрени), а и всички останали хора, които като като мен са виждали нещо различно в този "просто пореден фантастичен сериал".

With a lot of pain,
D.A.A.
- Съгласен съм. А имаше толкова много хубави епизоди, особено в 4ти сезон. И ме е яд не толкова, че свърши, а начина, по който свърши. Защото 4 сезона според мен са достатъчно за един сериал (въпреки че конкретно за Enterprise бих искал още), но последният епизод не дава някакво чувство за завършеност, реално погледнато той дори не се отнася до Enterprise, а по - скоро до The Next Generation. Все едно точно когато взема да стане най - интересно и слагат надпис следва продължение, само дето знаеш, че такова няма да има. Що се отнася до Enterprise - запалих се по сериала още като видях клипа с песента (този който го показват в начолото на всеки епизод, когато пишат имената на актьорите и т.н.). Това, което ме привлече е атмосферата. Това, което (според мен) е гениално в цялата концепция на Стар Трек е именно атмосферата - в други филми или сериали (фантастични) стават неща от рода на "лоши извънземни нападат Земята", "самотен астронавт попада на другия край на галактиката и се опитва да се прибере у дома, като между другото се бори с лошите извънземни", "лоши извънземни отвличат хора" и т.н, докато тук има една оптимистична визия за бъдещето (което адски много ми допада) - "to explore strange new worlds, to seek new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before" - просто и гениално (и много вдъхновяващо). От друга страна Enterprise за разлика от другите сериали е още по - свързан с настоящето (действията се развиват след около век и половина) и това го прави по - привлекателен (поне за мен), разбираем и достъпен.
martinnest
hellfire на 100% те подкрепям ! Може би хората трябва да гледат точно такива сериали като Enterprise, защото точно атмосферата която се създава от сериала, още от самото начало когато представят актьорите, те кара да се замислиш: " Защо по дяволите гледаме да се трепем взаимно !? Нима не живеем на една планета !? Нима не сме се избивали достатъчно !? Нима всички тези глупави войни които сме водили и които продължаваме да водим, не ни връщат години назад в развитието ни, било то духовно, интелектуално или материално !? Защо всички на тази планета не сме едно цяло, кое ни спира да сме такова !? Нима е толкова трудно, хората и политиците да се замислят и да преодолеят различията си !? Няма значени, цвета на кожата или религията...ВСИЧКИ СМЕ ХОРА МАМКА МУ !

hellfire, наистина действието се развива след около век и половина, но ако човечеството продължи да върви по този път по който е тръгнало, път на войни и на кръвопролития, силно се съмнявам, че дори и след 150 години ще сме постигнали нещо макар и малко от това което гледаме във филма...
stoyo5
:typing: Епизод 3 на сезон 3 е качен и чака одобрение. :59: :typing:
kabalstein
СЕЗОН 2 - ЗАВЪРШЕН :cheers: :cheers: :king: :drunk: :8_5_7: :no1: :no1: :no1: :no1: :no1:

Прикачвам 25ти, за по- нетърпеливите! Поздрави на целия екип! Все така до 4ти включително! Пък после за нас и 5ти ще направят! biggrin.gif !
Borislava
7-ми епизод е готов. Дала съм го на Stoyo 5 за корекции.

Ще започна превода на 15-ти.
boikoborisov
Браво страхотни сте :balayka: :balayka:


Цитат(Borislava @ 20 Nov 2005, 12:09 AM)
7-ми епизод е готов. Дала съм го на Stoyo 5 за корекции.

Ще започна превода на 15-ти.
*
hellfire
Цитат
hellfire, наистина действието се развива след около век и половина, но ако човечеството продължи да върви по този път по който е тръгнало, път на войни и на кръвопролития, силно се съмнявам, че дори и след 150 години ще сме постигнали нещо макар и малко от това което гледаме във филма...
И все пак аз съм оптимист. Вярвам, "че път напред има" и рано или късно всичко ще се оправи. А за другите фенове на сериал - някъде довечера превода на епизод 3x01 ще е готов.
stoyo5
Качих превода на Борислава епизод 7 на 3-ти сезон. Превода наистина е отличен. Браво Борислава и благодаря. :clap: rock.gif
kabalstein
Някой да поеме 2ри! Имам изпит по икономикс, финанси и стенография... нямам никакво време за превод за съжаление! ;(
stoyo5
Няма проблем, аз ще го взема wink.gif
w777
Браво :fing02: :fing02: :fing02:
HotIce
Много съм благодарен на всички които се занимават с превода на Star Trek Enterprise. Искам да попитам дали превода на 3 сезон ще е за версията от арена.

Хиляди благодарности.
kabalstein
Ами за сега от там сме тръгнали! Но 1000% ще има субтитри с модифициран тайминг за арена!
hellfire
Ето превода на епизод 3x01. Що се отнася до синхронизацият - досега kabal редактираше епизодите ми, но гледам, че е зает, така че предлагам някой друг да се заеме. Почвам епизод 3x05.
stoyo5
Този някой май ще съм аз. Но това може да ме забави с превода на втори епизод. ohmy.gif
kabalstein
За редакция имам време, за превод нямам! Таймингите ги права за 1 час максимум... Хелфайър, твоят ще е готов до вторник вечер!

Обаче да ви спомена, че като стигнем до 4ти сезон, епизодите: In a mirror Universe ги искам за себе си... Обещал съм на приятел че тях ще ги преведа специално за него, така че ако някой има някакви претенции да казва от сега!
hellfire
В такъв случай, аз си запазвам вулканските епизоди (4x07 - The Forge,4x08 - Awakening, 4x09 - Kir`shara) и 4x03 - Home, защото са ми любими. Между другото, не знам дали ми редактираш текста, ако нещо не ти харесва, но ако може не ми редактирай песента и също така някъде към края (когато Т`Пол иска да убеди Трип да пробва вулканското нервно стимулиране съм допуснал грешка - писал съм "може би ще могъл да ми помогнеш", а би трябвало да е "може би ще можеш да ми помогнеш" или "може би би могъл да ми помогнеш".
stoyo5
Ок тогава се захващам с 2-ри епизод а тайминга за 1-ви го оставям на Кабал. wink.gif
Lirex
yonkaval пожела да ни помогне, за което всички сме и много благодарни!

Според повечето хора, да правиш субтитри е неблагодарна работа, и по-принцип има някаква истина в това. Те не схващат основната идея .. на самия преводач субтитри не му трябват! И след като не получава пари за да ги прави, значи той го прави за останалите. А в днешно време е трудно да повярваш, че някой си 'губи' времето, прави усилието, мисли над нещо - за нищо! Е, когато осъзнаят че не е за 'нищо' [както и да осъзнаят още много неща (далеч по-важни, но все отнякъде се почва)], може би света ще тръгне в една по-правилна посока wink.gif

Дадох на yonkaval епизод 03х08 - един от моите. Сигурен съм, че не би ви минала мисълта, че гледаме да даваме нашите серии, за да превеждаме по-малко. В този ред на мисли, не е нужно да казвам, че приключа ли с моите серии, ще помогна на който има нужда.

Също бих искал да помоля - ако може да махнете това 'работи се' от повечето серии на началната страница. Да остане само там, където наистина се работи. Като изключим, че естетически не изглежда добре - хората е добре да знаят коя серия в действителност ще бъде готова.

Поздрави,
М.
hellfire
Цитат
Дадох на yonkaval епизод 03х08 - един от моите. Сигурен съм, че не би ви минала мисълта, че гледаме да даваме нашите серии, за да превеждаме по-малко. В този ред на мисли, не е нужно да казвам, че приключа ли с моите серии, ще помогна на който има нужда.
- Както решиш. След като най - вероятно за пореден път Enterprise Bg Team ще се увеличи не е ли по - добре да си преразпределим епизодите? Между другото на последък превеждам по - бавно, защото ми се отвори много работа и учене.
Borislava
smile.gif Ако някой има нужда от помощ да казва...

надявам се, че няма сърдити за това, че и други се включват, но ако е така кажете... и спирам smile.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.