Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Star Trek - The Next Generation
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
nellyfen
Pgi след 10 дни някаде по axn sci-fi ще пуснат 12 епизод от 4-ти сезон. Ако може го рипни да сравня превода и да го редактирам моя... Ще ти кажа по късно кога точно ще бъде излъчен
pgi
Слушам и изпълнявам!
IvanKanev
здравейте момчета. Съжалявам че малко поизостанах със моята серийка и с обновяването, ама бяхме на един т.нар. тим билдинг насред пустоща, та нямах достъп до нета.

Rafaello, записвам ти 7х2, браво за бързите преводи на тези от 6-ти сезон.

pifcho , на теб ти записвам 7х14 - за него мисля че няма рип (поне аз нямам)

Приятен превод.


------------

5x25 - 400/485
cvetangg
И аз да кажа напредъка.
308/516
IvanKanev
Готов съм с моята серийка - 5х25. Тази вечер ще я гледам и оправя , ако има за корекции и ще я пусна за одобрение.
После мисля да взема някоя по-отдалечена, понеже другата седмица няма да съм в страната, така че няма да мога да превеждам.

Вземам си 7х15 smile.gif


Колкото до 4х06 , отворих го да го видя, но бих казал , че все още превода изисква корекции. Не съм гледал стария превод на SOLO, но явно пък той е още по-зле. Ако имам време ще гледам да коригирам новия. Не съм стигнал с гледането дотам, затова не мога да дам мнения за предходни преводи.

Надявам се че всеки от вас прави превода както би му харесало на него самия , а след като свършите дадена серия я изглеждате с превода. Аз поне така правя и не бързам да я пусна, а преди това я гледам и коригирам. Винаги има по нещо за корекция, дори и 1-2 объркани букви да е в бързината.
Затова ви моля преди да пуснете серия - изгледайте я с превода си и ако има нещо което не ви звучи добре , оправете го.
Успех и благодарности на всички smile.gif
IvanKanev
Готово, изгледах серията и редактирах превода. Мисля, че вече е наред и за по-нетърпеливите го качвам и тук.
Приятно гледане! smile.gif
Rafaello
Иванеее... Иванее... пак си забравил да се изключиш от акаунда на бастуна и си го пуснал епизода от негово име... smile.gif
За 7х02 има ли рипнат епизод от ANX или да действам сам ? smile.gif Аз нещо не намирам...
IvanKanev
Карай, нали е готов и одобрен. Пък вие си знаете че аз съм го направил. smile.gif
Много задачки ми се насъбраха, че ще ходя на екскурзия и се ровя да си набелязвам обекти за обикаляне, барабар с това и работата. Въобще-е-е-е.... smile.gifsmile.gif
Иначе Рафа, за 7х2 няма рип, така че трябва да се справяш сам. Има вече от 7х4 до 11 и после от 15 до 19, а после пак няма. delp каза , че не е успял да ги запише всичките.
Карай, до там да стигнем, последните ще ги хапнем като топъл хляб, само от мерак да го свършим.
smile.gif
pgi
Аз ги имам всички на касети.
cvetangg
А пък на мене ми остават 100 реда tongue.gif
Обаче съм скапан, от бачкане и не ми се пише повече,
отивам да мързелувам unsure.gif
404/512
Ванка пиши ми 07х25
Rafaello
Цитат(pgi @ 17 Sep 2008, 05:47 PM) *
Аз ги имам всички на касети.


Аз направих към 100 реда вече, ама няма да ти се разсърдя ако качиш серийката. smile.gif Имаш ли възможност да ги рипнеш от касетата?
pgi
Мога, ама след някой ден. За 07х02 питаш, нали?
Rafaello
Цитат(pgi @ 17 Sep 2008, 07:51 PM) *
Мога, ама след някой ден. За 07х02 питаш, нали?



Да, за него питам. Няма проблеми, когато го качиш.... не бързам smile.gif Мерси предварително.
IvanKanev
Цецо, писах ти 7x24 , защото те 25 и 26-ти са преведени. Ако не я искаш - кажи коя да ти запазя друга.
pgi
Що не ги пишеш поред? Виж какви дупки остават.
IvanKanev
Ами явно Цецо бавно ще го превежда, а и при мен случая е същият. И за да не ни застигнете, вземаме по-задни серии.
cvetangg
Да за това е цялата работа 7х24 е добре остави ми го wink.gif
06x25 - готови
pgi
07x02 стана на 2 части. Ето първата: http://4storing.com/q2ngi/751f6ca1e00ea412...98009f2f6f.html
Ето и втората: http://4storing.com/q2p1i/bb6a0213b0eef00a...bcaad06b0f.html
Rafaello
Благодаря pgi! Така определено ще свърша по-бързо с епизодчето wink.gif
nellyfen
4x06 понеделник 22 септември 19:40 AXN-Scifi. Може да го рипнете за по-лесно редактиране на епизода.
А иначе 4х12 ще го дават на 30 септември вторник от 19:40. Pgi моля те рипни го за мен.
Абе вие всички серии ли сте изгледали че превеждате вече 7сезон ?
pgi
Ще го запиша през Дриймбокса, само да не ми се скапе Уиндоуса, както вчера.
Иначе съм гледал всички серии.
cvetangg
Цитат(pgi @ 21 Sep 2008, 08:05 AM) *
Иначе съм гледал всички серии.


И аз така rock.gif
Rafaello
Здравейте колеги,
аз съм готов с 07х02, пуснат е за одобрение. Захващам Season 7 - Еpisode 4 - Gambit (Part I)
cvetangg
Айде не остана още месец два и поемаме Вояджър rolleyes.gif
07х24 25/571
Rafaello
ох, те там ония от sab.bz са го захванали...
по 5 месеца редактират хората и не признават чужди преводи.
Много ще ме е яд да преведем някоя серия и след 2 дена да видя, че и те са почнали да я превеждат. Трябва да се разберем някяк си с тях като почнем. Макар, че много твърдоглав екип biggrin.gif
marty_mcfly
в другия сайт наистина са твърдоглави но simo76 e много талатлив преводач- сам преведе 2 сезона и то със супер качество
ако можете да го привлечете ще е супер
а на всички вас огромно БЛАГОДАРЯ от името на всички знайни и незнайни СТАР ТРЕК фенове clapping.gif clapping.gif clapping.gif
cvetangg
Аз съм им позволил да редактират мойте и да ги качват, все ми е тая, кой ще назоват като преводач.
Идеята ми е, че искам и него да го изгледам, види ми се интересен.
pgi
Свърших 06х23, с това 6-ти сезон е завършен. Пишете ми 07х04. 07х05.
pifcho
Цитат(pgi @ 23 Sep 2008, 11:21 PM) *
Свърших 06х23, с това 6-ти сезон е завършен. Пишете ми 07х04.



Цитат(Rafaello @ 21 Sep 2008, 11:55 AM) *
Здравейте колеги,
аз съм готов с 07х02, пуснат е за одобрение. Захващам Season 7 - Еpisode 4 - Gambit (Part I)


Не знам как ще си го поделите wink.gif
pgi
Брей, не съм видял. Ами 7х05 тогава за мен.
Rafaello
Съжалявам pgi. smile.gif Виждате ли сега как като го няма Иван и стават грешки. Кой знае как сладко сладко си пие биричката той в немско. Че днеска и времето се оправи, като за бира.
nellyfen
Пичове имаме си фен, който ни редактира субовете. "gerogisimo" ако четеш това пиши тук 2-3 реда...
Вижте замундата там ги е постнал.
pgi
Няма лошо, ако имаме грешки, или ако е за друг релийз.
Stoian_cho
Mnogo blagodaria za prevoda, momcheta!!
Bravo
clapping.gif clapping.gif

Seriala e super!
IvanKanev
здравейте момчета. Ето че отново се върнах. Само че утре ще оправя първа страница, че последните 3 дни навъртях 2200 км (правилно четете - две хиляди и двеста километра) . Иначе за биричката - неслучайно немците я правят най-добре. Ходихме с Кало на Октоберфеста, по разни замъци и тем подобни, да не ви дразня сега . biggrin.gif tongue.gif wink.gif
Днес вече съм каталясал, така че утре сутрин ще се заема с промяната.
Благодаря на всички за преводите , докато ме нямаше. friends.gif drinks.gif
Айде, до утре . Сега следва голямото спане zzz.gif
cvetangg
Иване , донесе ли ни Швабска бира smile.gif
IvanKanev
абе донесох аз, ама мераклиите много и вече я гаврътнаха. drinks.gif
донесох "Велкополски козел", с ударение на О-то. Става биричката, макар аз лично да не съм почитател на това питие. Иначе на Октоберфеста една бира (1 литър, по-малки няма) е 8,20 евро. pleasantry.gif
Оправих първа страница, гледам че сте напреднали докато ме нямаше, браво, браво. smile.gif
Колкото до Вояджър - имам предложение като свършим този сериал, да помогнем да се допреведе The Original Series - само сезон, сезон и половина има, а после да се договорим с другите за Вояджър. А ако не ни искат - ние ще си превеждаме smile.gif
pgi
Аз се мъча с Star_Trek_The_Original_Series_-_1x26_-_The_Devil_In_The_Dark, намерих го и на руски, и с помощта на една позната рускиня пиша по малко. Сега съм го оставил, за да довършим TNG.
Rafaello
Здравейте колеги,
според мен логичното продължение след ТНГ ще е ДС9. Все пак двете сериалчета са свързани. Имаше даже една серия от ТНГ, в която гостуват на ДС9. Оригиналните серии са с много слаб зрителски интерес smile.gif. На тях според мен най им подхожда да са най-накрая. Не е нужно разбира се да се съгласявате с моето мнение wink.gif

Моето епизодче 07х04 е на 50%. До края на седмицата ще е готово. Доста се забавих заради работата... а и малко заради мързела smile.gif Леко превеждане от мен!
pgi
Записах 04х12. Довечера, като се върна от работа, ще ви я пратя някъде.
Ето ви 04х12:
Star Trek TNG 04x12
dvd89
07x03 e готов и одобрен. Съжалявам за забавянето smile.gif
Rafaello
Здравейте на всички!
07х04 - Gambit - Part 1 е готов и пуснат за одобрение. Сега си давам малко почивка, ще се включа малко по-късно! Успех на превеждащите!
nellyfen
Мерси pgi
IvanKanev
Момчета, благодарение на акаунта, който ми даде Rafaello, пуснах по един коментар във всички торенти в замунда, водещи до нашата тема. Може пък някой нов фен да се присъедини към екипа. smile.gif
Ще пусна и към Арената, пък знае ли човек къде ще намери съмишленици. smile.gif
Благодаря на всички от екипа за страхотната работа досега и се радвам че вече му се вижда края и сме на последния сезон. Браво момчета rock.gif friends.gif clapping.gif
Rafaello
Иване, запази ми Season 7 - Еpisode 6 - Phantasms. Започвам и малко по-малко ще го докарам до края...
IvanKanev
Добре Рафа, запазвам ти го. Аз писах на simo76 , за който споменаха че прави хубави преводи в саб.бз, с идеята да го привлека към екипа, а после да му помогнем пък на него с Вояджър, но засега няма отговор.
Да си завършим ние сериала, пък после ще му дръпнем една дискусия за по-нататък.
Успех с превода.
cvetangg
И аз да уцела хубава серия за превеждане, има пуканици smile.gif
Rafaello
Цитат(cvetangg @ 7 Oct 2008, 01:33 PM) *
И аз да уцела хубава серия за превеждане, има пуканици smile.gif


И моята е много интересна. smile.gif С кеф я превеждам.
pifcho
Аз също приключих със 7х14 - Sub Rosa. smile.gif Чака одобрение.

Имам малко работа и се надявам да помогна после с още една от последните серии.
Rafaello
Благодарим, pifcho. Аз също съм готов с моята серия - 07х06. Пусната е за одобрение. Иване пиши ми следващата 07х07 докато съм още загрял да я подхващам и нея! smile.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.