MediEvil
23 Sep 2006, 09:23 AM
da be az vidqh, no kysno.
Lyn
23 Sep 2006, 03:22 PM
Ето го Loud As A Whisper готов.
Unnatural Selection - 92 %
Spock
29 Sep 2006, 08:26 AM
Хора, мнооого забавях моя епизод, ама в даскало са ме налегнали здраво. Очаквам да се освободя тея дни и да дръпна напред в превода.
Моля да ме извините за огромното забавяне.
neo_stoev
1 Oct 2006, 09:59 PM
Здравейте пичове ! Знам че не ви е лесно но ви моля за малко инфо относно превода че наистина май много се забоксуваха нещата. Благодаря и спорна работа.
destroer
4 Oct 2006, 05:16 PM
The Survivors е готов. Започвам "Who Watches The Watchers".
ivprga
4 Oct 2006, 05:38 PM
няма да е лошо някой да актуалзира първата страница
MediEvil
4 Oct 2006, 05:59 PM
Страхотни сте!!
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Темпото се забави доста обаче ;(
bastuna2003
4 Oct 2006, 06:30 PM
Цитат(ivprga @ 4 Oct 2006, 05:38 PM)
няма да е лошо някой да актуалзира първата страница
Мисля, че е актуализирам винаги навреме
Lazy
4 Oct 2006, 10:21 PM
Цитат(bastuna2003 @ 4 Oct 2006, 06:30 PM)
Цитат(ivprga @ 4 Oct 2006, 05:38 PM)
няма да е лошо някой да актуалзира първата страница
Мисля, че е актуализирам винаги навреме
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Май си пропуснал само да дадеш линк към
Loud as a Whisper на Лин.
bastuna2003
5 Oct 2006, 06:34 PM
Не бях дал линк, защото субтитрите са качени като епизод 2х05, а всъщност епизода е 2х06 (Star Trek TNG - S02E06 - Loud As A Whisper-AMC.ShareReactor.avi)
Така че трябва да бъде променено в сайтаа! Как ще стане, аз лично не знам
Lazy
5 Oct 2006, 07:28 PM
Цитат(bastuna2003 @ 5 Oct 2006, 06:34 PM)
Не бях дал линк, защото субтитрите са качени като епизод 2х05, а всъщност епизода е 2х06 (Star Trek TNG - S02E06 - Loud As A Whisper-AMC.ShareReactor.avi)
Така че трябва да бъде променено в сайтаа! Как ще стане, аз лично не знам
![huh.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/huh.gif)
Много лесно. Пишеш бележка на Spark, обясняваш му какъв е проблемът и го молиш да смени номера на серията.
Spock
6 Oct 2006, 06:44 PM
Момчета и момичета, мооого зле я стофтах. Значи моя епизод ще се забави заради глупостта, която направих. При спешен формат и реинстал съм забравил да направя бекъп на епизода си, пък и не съм ги преместил в някой диск, дето не го лови реинстала.
Много се извинявам за забавянето, коеот пораждам, продължете, пък аз ще догонвам.
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
:crying:
Хора, искам да се допитам до вас за следните три реплики. Особено за 1 и 2 има ли някакъв стандартен превод ?
1. Security override request
2. The waveform modulator will be overloaded without the limiter
3. As androids go, you are in a class by yourself
Качените субтитри за Star Trek TNG - 03x02 - The Ensigns Of Command всъщност са за 03х01 и обратно.Някой в бързината им е разменил заглавията.
ЕДИТ:
Моя грешка - извинявам се! Всъщност откъдето съм ги свалял е грешката в заглавието на сериите.
wintersheart
10 Oct 2006, 06:43 PM
Цитат(Lyn @ 7 Oct 2006, 12:17 PM)
2. The waveform modulator will be overloaded without the limiter
2.
Вълновия модулатор ще бъде претоварен без ограничител.
FrozenMax
15 Oct 2006, 03:46 AM
Момчета ще гледам тия дни като се върна на Монтана да ви кача и и 2х17 щото съм студент вече в Стара Загора, а там нета е проблем да си свърша работата!!!
За други епизоди ще трябва да мисля по натам след 2-3 дена ще ви дам отговор със качване на серията и май ще се наложи да не се виждаме за неопределено време поради техничеси причини.
Екипа се увеличава и на мен ми е също кеф, защото една от най-готините саги ще може да има български превод. Щом се докопам до нет в тоя град забравен от бога, ще се свържа пак със сайта и да си продължа преводите или там с каквото мога да помогна.
Аре и умната, ако не умната русата!!!
destroer
17 Oct 2006, 07:55 PM
"Who Watches The Watchers" е готов, само трябва да се накня да изгледам епизода и да редактирам - това най-вероятно ще стане утре. Тогава ще ги кача и като са одобрени ще дам линк в тоя пост. Сега си заплювам "The Bonding".
Едит:
Who Watches The Watchers
Lazy
24 Oct 2006, 11:11 AM
Започнал съм епизод 5х03 - Ensign Ro.
Много интересен и изключително важен епизод, както за цялата сага "Стар Трек" (защото тук за пръв път се появяват бейджорците и кардасианците), така и специално за TNG (защото тук за пръв път се появява Ensign Ro).
Чудя се само как да преведа Ensign, защото това е много важен термин. Дали да бъде мичман или младши лейтенант? Някой да има идея?
bastuna2003
24 Oct 2006, 06:00 PM
Цитат(Lazy @ 24 Oct 2006, 11:11 AM)
Започнал съм епизод
5х03 - Ensign Ro.
Много интересен и изключително важен епизод, както за цялата сага "Стар Трек" (защото тук за пръв път се появяват бейджорците и кардасианците), така и специално за TNG (защото тук за пръв път се появява Ensign Ro).
Чудя се само как да преведа Ensign, защото това е много важен термин. Дали да бъде мичман или младши лейтенант? Някой да има идея?
Ensign аз го превеждах "Кадет", иначе не съм сигурен
Lyn
25 Oct 2006, 07:23 PM
Ами аз в старите книги за СТ на български съм го срещала като младши лейтенант, но честно казано не знам каква е принципно разликата между двете и дали изобщо има такава.
Spock
25 Oct 2006, 09:38 PM
Може да го превеждате като Курсант.
Превода е 90% готов, ще се забави още малко, понеже съм със счупенаа ръка и ми е по-трудно да пиша.
FrozenMax
29 Oct 2006, 02:15 AM
Завърших Star Trek S02E17 - Samaritan Snare :clap:
Незнам кога ще имам възможност да ревеждам. така че много време ще мине докато пак се завърна поне 2-3 месеца.
Но...I'll be back
:16:
Моля ударете им една редакция!!!
Ако някакъв проблем има със тия субтитри...нещо да не съм ги качил правилно...звъннете, щото нет връзка няма да има, но ще се постарая да оправа нещата 0886391962
Кой е от екипа у Стара Загора може да се видиме у Кашмир на по Биричка
FrozenMax
29 Oct 2006, 03:54 AM
Цитат(Lazy @ 24 Oct 2006, 11:11 AM)
Започнал съм епизод
5х03 - Ensign Ro.
Много интересен и изключително важен епизод, както за цялата сага "Стар Трек" (защото тук за пръв път се появяват бейджорците и кардасианците), така и специално за TNG (защото тук за пръв път се появява Ensign Ro).
Чудя се само как да преведа Ensign, защото това е много важен термин. Дали да бъде мичман или младши лейтенант? Някой да има идея?
Абре не бре хора тва е Мичман...те са хората които фактически оправляват кораба...незабелезвате ли къде им е поста...и те имат отличителем знак...кадетите са други.
bastuna2003
29 Oct 2006, 11:38 AM
Цитат(FrozenMax @ 29 Oct 2006, 02:15 AM)
Завърших Star Trek S02E17 - Samaritan Snare :clap:
Моля ударете им една редакция!!!
Аз ще ги редактирам
Lazy
29 Oct 2006, 11:57 AM
Цитат(bastuna2003 @ 29 Oct 2006, 11:38 AM)
Цитат(FrozenMax @ 29 Oct 2006, 02:15 AM)
Завърших Star Trek S02E17 - Samaritan Snare :clap:
Моля ударете им една редакция!!!
Аз ще ги редактирам
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Бастун, май дойде време да довършваме втори сезон. Предлагам да напишеш по една бележка на тези, които още не са си довършили сериите и да ги питаш докъде са стигнали. Спок и на Лин явно са заслужили да им се има доверие, но останалите какво смятат да правят? Ако някой е зает и няма време, съм готов да поема неговата серия, включително и мога да довърша започната серия, ако ми се изпратят субтитри. Гледам, че с изключение на destroer, който се оказа много ценен кадър, останалите са се поотказали поне за момента.
bastuna2003
29 Oct 2006, 09:23 PM
Епизод 2х17 е редактиран и чака одобрение! :clap:
По отношение на втори сезон наистина ще пратя бе;ежки на тези които превеждат. Ама не мога да се сърдя на никой, тъй като и аз жзех епизод преди месец, а е ще на половината
Преведох нещичко от Вояджър и сега не остава време. Като се прибера вечер вкъщи не ми остават нерви да се занимавам напоследък
![huh.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/huh.gif)
Спокк има здравословно проблеми с горния крайник и затова се бави. Лин каза, че само редакцията й остава, ама това беше преди 2 седмици.
DerMeister и kirilbug нема следа от тях и ще получат ЛС за да дадат инфо
Поздрави
Lazy
29 Oct 2006, 11:32 PM
Цитат(bastuna2003 @ 29 Oct 2006, 09:23 PM)
Епизод 2х17 е редактиран и чака одобрение! :clap:
По отношение на втори сезон наистина ще пратя бе;ежки на тези които превеждат. Ама не мога да се сърдя на никой, тъй като и аз жзех епизод преди месец, а е ще на половината
Преведох нещичко от Вояджър и сега не остава време. Като се прибера вечер вкъщи не ми остават нерви да се занимавам напоследък
![huh.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/huh.gif)
Спокк има здравословно проблеми с горния крайник и затова се бави. Лин каза, че само редакцията й остава, ама това беше преди 2 седмици.
DerMeister и kirilbug нема следа от тях и ще получат ЛС за да дадат инфо
Поздрави
![rock.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)
Е, ако някой е зает, никой няма да му се сърди.
И аз бях зает последния месец, но след ден-два смятам отново да атакувам - на четири фронта.
bastuna2003
29 Oct 2006, 11:45 PM
Ето ги буквите за 2х17 за по-нетърпеливите
M-r Anderson
30 Oct 2006, 12:00 AM
Цитат(bastuna2003 @ 30 Oct 2006, 12:45 AM)
Ето ги буквите за 2х17 за по-нетърпеливите
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Аз,аз,аз Най не търпеливия :lol2: ЕДНО ГОЛЯМО БЛАГОДАРЯ. Така де, да гледам нещо хубаво преди лягане та и съня ми да е спокоен
bastuna2003
30 Oct 2006, 09:13 PM
Destroer е качил епизод 3х05
ТУК :clap:
Приятно гледане
destroer
31 Oct 2006, 01:22 PM
Да, качих ги, просто още не бях дал линк тук. Сега ще "захапа" само "Booby Trap", обче ако когато ги завърша все още никой не е взел нов епизод от трети сезон, направо ще си заплюя целия сезон, и когато свърша - тогава.
bastuna2003
31 Oct 2006, 01:55 PM
Цитат(destroer @ 31 Oct 2006, 01:22 PM)
Да, качих ги, просто още не бях дал линк тук. Сега ще "захапа" само "Booby Trap", обче ако когато ги завърша все още никой не е взел нов епизод от трети сезон, направо ще си заплюя целия сезон, и когато свърша - тогава.
![mad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/mad.gif)
Съгласен
Lazy
31 Oct 2006, 02:10 PM
Цитат(bastuna2003 @ 31 Oct 2006, 01:55 PM)
Цитат(destroer @ 31 Oct 2006, 01:22 PM)
Да, качих ги, просто още не бях дал линк тук. Сега ще "захапа" само "Booby Trap", обче ако когато ги завърша все още никой не е взел нов епизод от трети сезон, направо ще си заплюя целия сезон, и когато свърша - тогава.
![mad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/mad.gif)
Съгласен
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Ми то и аз тогава да взема да си заплюя целия пети сезон + 6х01, има достатъчно серии и за останалите.
destroer
31 Oct 2006, 03:18 PM
Ми най-добре
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
!
wintersheart
5 Nov 2006, 11:10 PM
може и да прозвуча нахално, но някой все пак ще преведе ли епизод 02Х03???
bastuna2003
6 Nov 2006, 09:59 AM
Цитат(wintersheart @ 5 Nov 2006, 11:10 PM)
може и да прозвуча нахално, но някой все пак ще преведе ли епизод 02Х03???
![hmm.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif)
Да, Спок ще го преведе
livar66
6 Nov 2006, 06:33 PM
ОТ КАДЕ СВАЛЯТЕ 1 -ВИЯ СЕЗОН ЗАЩОТО ОТ
http://free.linkos.bg/ ТАИМИНГА СЕ РАЗМИНАВА
w777
9 Nov 2006, 01:06 AM
Може ли някой да провери субтитрите на 2-сезон-6 епизод !
Като ги разархивирам отговарят за 5- ти епизод.
До тук субтитрите са перфектни!
Наистина качественна работа!!! :clap: :clap: :clap:
Lyn
10 Nov 2006, 06:45 PM
Това, че вътре пише 2x5 е грешка при качването (моя). Иначе субтитрите са си точно за Loud As a Whisper.
По наболелия въпрос - сега съм 12-ти клас и съботите и неделите съм по курсове и по частни уроци. Тепърва ще ставам и по-заета, така че Unnatural Selection ще е последният епизод, който превеждам засега. Ще се постарая да го кача до една седмица, след което ще ви напусна за известно време - просто няма смисъл да взимам епизоди, които да бавя с месеци. Възнамерявам да се върна като мине кандидат-студентския зор, макар и това да не е скоро.
ivprga
11 Nov 2006, 06:49 PM
Имам чувството, че 11 и 15 епизоди никога няма да бъдат преведени от DerMejster и kirilbug
wintersheart
11 Nov 2006, 11:44 PM
Цитат(ivprga @ 11 Nov 2006, 06:49 PM)
Имам чувството, че 11 и 15 епизоди никога няма да бъдат преведени от DerMejster и kirilbug
а аз имам същото чувство за 3-ти епизод.
ddigns
12 Nov 2006, 02:52 AM
Здравейте на всички аз съм нов.
Но съм над 3 годишен фен на Стар Трек, като за начало искам да поверя една информация на сайта www.didov.com има английски субтитри на сериалите. Ако може някой да ги преведе и да ги помести някъде ще е добре.
Това е засега че е малко късно вече
bastuna2003
12 Nov 2006, 10:36 AM
Английски субтитри всички имаме, но българските са проблем
За всички, които питат какво става със субтитрите ще кажа, че работата тук е на доброволни начала и всички сме аматьори. За епизод 2х03 Спок е казал защо го бави и ако проявите малко човечност ще го разберете. За другите епизоди съм писал на юзърите и са ми казали, че ще станат! Разберете, че не мога да давам зор някой да прави нещо, което не е длъжен да прави. Както виждате за 6 месеца преведохме 60 епизода, което прави по 1 епизод на 3-4 дена, което мисля е добро постижения.
Вярно е, че ходът се забави малко, но очаквайте и по-лошо да става, тъй като не достигат хора, а се отказват все ново и нови. Господ здраве да дава на Lazy, защото той е поел основната тежест не само на този, но на всички Стар трек сериали
И който иска да помогне само да ми драсне ЛС и получава веднага едно епизодче по негов избор :clap:
kirilbug
13 Nov 2006, 12:08 AM
Здравейте на всички, знам, че никак не съм се вясвал напоследък. Сега не съм на пълни обороти, но ще гледам да довърша поетия ангажимент и да не ви бавя, а когато се поосвободя ще се включа по-активно. Очаквайте 2х15 до няколко дни.
Благодаря ви за търпението!
CyberTod
14 Nov 2006, 05:16 PM
3х12 е готов и изпратен за редакция.
bastuna2003
14 Nov 2006, 08:47 PM
Цитат(CyberTod @ 14 Nov 2006, 05:16 PM)
3х12 е готов и изпратен за редакция.
3x12 е редактиран. Прикачам го тук, за да може CyberTod да го изпрати на сайта!
Браво, чудесна и експресна работа :clap:
bastuna2003
15 Nov 2006, 04:57 PM
CyberTod
15 Nov 2006, 06:28 PM
Цитат(bastuna2003 @ 15 Nov 2006, 04:57 PM)
Ще се опитам да завърша и 3х14 утре.
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Някъде на 60% е.
Spock
15 Nov 2006, 09:31 PM
Takaaaaa, да ви се похваля, че ми махнаха гипса от ръката, и че скоро започвам работа по епизода си, който по здравозловни причини забавих. До всичко онези, дето даваха зор, ха дано и вие да видите кво ми е било в гипс, със изпочупени кости, без да можеш да правиш нищо, ама баш нищо.
Епизода ми ще е готов при първа възможност, като гледам да е в най-кратки срокове, вместо да дуднете като стари баби, земете помогнете.
РЕСПЕКТ ЗА ЛЕЙЗИ!!!! Той е баш човекът, евала!!!
CyberTod
16 Nov 2006, 01:13 PM
3х14 е готов и изпратен за редакция.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.