Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Star Trek - The Next Generation
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
cvetangg
Цитат(james kirk @ 6 Jan 2009, 10:17 PM) *
Моля ви след като приключите ТНГ да започнем превод на ТОС.Сериала не е толкова голям борзо ще го свършим а и все пак е началото на поредицата.Ако ме питате трябва да ги превеждаме хронологично:ТОС,ТАС,ДС9,ВО.

За мене е мъчение да го гледам камо ли превеждам w00t.gif
IvanKanev
здравейте момчета, за много години.
Кажете , как е хавата, как вървят последните серии, а другите - ще се прехвърляме ли на друг Стар Трек сериал и кой?
дайте да живне малко форума smile.gif
аз съм стигнал дотук - 7х20 - 20/551 и възобновявам работата.

даже напреднах малко smile.gifsmile.gifsmile.gifsmile.gif 56/551 - днеска толкоз, утре пак tongue.gif;)
pgi
Ами ти реши кой от другите сериали, пък ние ще се включваме евентуално, ако ни хареса. Но е хубаво да направим пълна редакция на всички серии на TNG.
Прогрес 07х16 - готов
cvetangg
Вояджър - за него съм аз!
IvanKanev
Като гледам, Вояджър има по-малко за превеждане, но пък хронологически времето на действие е след ДС 9.
Струва ми се че по-бързо него ще направим. На мен ми се иска да направим и ТОС, той е само 3 сезона, от които първи е почти готов без 5-6 серии и остават само 2 и 3 сезон. Т.е. общо са около 56-7 серии. Какво ще кажете да направим него първо?
Ако повечето са за Вояджър обаче - него ще довършваме, няма проблем - затова и поставям въпроса за разискване, не да се изпокараме като предния екип. Като вземем решение ще пусна изцяло нова тема, че старите отдавна са зарязани.
Лично аз съм първо за ТОС, ако не - Вояджър. Всеки да си каже мнението smile.gif



П.п. - Цецо, остави аз да преведа първата серия на Анимираните серии, че там гледам че съм напреднал доста повече от теб, а и ти каза че имаш проблеми с компа ти. Ако искаш вземи втората.
cvetangg
Не си ме рабрал Ванка аз работя по 9-та серия wink.gif
IvanKanev
о, извинявай, недоглеждане от моя страна. Ще го отразя своевременно smile.gifwink.gif
IvanKanev
Здравейте на всички. Да питам тези, които се занимават с последните серии - как върви превода? Ще завършим ли сериала до края на Януари? wink.gif smile.gif
При мен нещата са - 7x20 - 200/552
delp
Моят до 1-2 дена ще бъде качен.
IvanKanev
Моят е на : 7х20 - 310/555
pgi
Аз направих моя си превод на 07х16.
IvanKanev
Пацо, извинявай, ама можеш ли да поемеш и 7х19, че този GeorgiG никакъв не се обажда и не се знае ще направи ли серията или не.
delp ще направи неговата, аз моята и остава само 19-тата.


7x20 - 430/555
pgi
Даже вече съм го почнал 07х19.
IvanKanev
аз съм готов с 7х20, но първо да го прегледам дали има нужда от редакция и ще го пусна - вероятно утре.
Благодаря ти Пацо, че взе последния, страшен си. smile.gif
Ще гледам да завърша темата като пуснете двамата с delp последните 2 серии, а аз се прехвърлям на ТОС и ТАС.
Ама само как звучи. smile.gifsmile.gifsmile.gif
delp
Май само 19ти остана и може да кажем спокойно,че свършихме добра работа. smile.gif
IvanKanev
Пацо, на теб се падна честта да завършиш няколко месечния ни труд.
Благодаря на всички от екипа за всеотдайната помощ и ангажираността ви за превода на сериала.
Надявам се, че ни предстоят още много интересни и полезни часове заедно с любимите ни сериали. smile.gif
cvetangg
Цитат(IvanKanev @ 26 Jan 2009, 01:18 PM) *
Пацо, на теб се падна честта да завършиш няколко месечния ни труд.
Благодаря на всички от екипа за всеотдайната помощ и ангажираността ви за превода на сериала.
Надявам се, че ни предстоят още много интересни и полезни часове заедно с любимите ни сериали. smile.gif

В Тервел имало хубава кайсиева ракия, така че помисли и за това rolleyes.gif
pgi
Откога се глася за тая последна серия, само заради ракията.
Прогрес: готова.
IvanKanev
Е, честито на всички за завършването на сериала и големи благодарности за оказаната помощ. friends.gif
Всички се гласяхме отдавна за ракията, а който не пие ще кара............
колата. drinks.gif

п.п. Цецо, ква е тая мацка ве, къде я забърса, в Тервел ли ?
да не ти сервира ракийцата вечер. wink.gif unsure.gif rock.gif tongue.gif biggrin.gif
martineliazz
Благодаря на всички за превода та този сериал smile.gif
Rafaello
Честито ни завършване на сериала! Приятно гледане на всички фенове...
Niksanina
Благодаря на целия екип за превода на един от най-добрите фантастични сериали clapping.gif
riko121212
Благодаря на всички преводачи за заваршването на сериала.
cvetangg
A честито ни завършване, а Иване:
В Тервел ти ше ходиш, за ракия че си най-близо. Мацката е от сериала андромеда,
чакам я да дойде, че се шляка някъде из космоса biggrin.gif
elrond_bs
Браво на всички за големият труд clapping.gif

Поздравявам всички с The Picard Song rock.gif


Cheers to the finest crew in Star Fleet drinks.gif
nellyfen
Здравейтее и от мен. Иване запиши ми 14 серия от.... оо-ппп-ааа То не остана бе.. Хехеее Суперско. Айде честито на всички за 90-те страници и 3 години труд над субтитрите... допреди 1 година никой не е подозирал че този сериал ще бъде преведен поради големият брой непреведени серии и опустялата тема... Но ето Появи се Иван събра екип и за 1 година го преведохме ... е с малко помощ от телевизията ноооо трябва и малко късмет все пак без късмет накъде... Та айде честито още веднъж на всички. Това ще е нашата Гордост. Всеки превел дори 2 реда ще се чувства горд. Сериалът най-накрая е напълно завършен.
nikra
След като е завършен сериала, мисли ли се върху сериозна редакция на наличните субтитри?
cvetangg
За сега едва ли, трябва да се завършат и другите стар треци.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.